Вы искали: tuumamaterjalile (Эстонский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Spanish

Информация

Estonian

tuumamaterjalile

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Испанский

Информация

Эстонский

kaitsemeetmete mittekohaldamine mitterahuotstarbelistes tegevustes kasutatavale tuumamaterjalile

Испанский

no aplicaciÓn de las garantÍas a los materiales nucleares que se utilicen en actividades no pacÍficas

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

agentuur peab andmikku, kus näitab kõik üleandmised ja vajadusel kaitsemeetmete taaskohaldamise üleantud tuumamaterjalile.

Испанский

el organismo llevará registros que indiquen cada transferencia y , en su caso , la nueva aplicación de garantías a los materiales nucleares transferidos .

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

a) kaitsemeetmete rakendamine tuumamaterjalile käesoleva kokkuleppe alusel lõpetatakse artiklis 11 sätestatud tingimustel.

Испанский

a ) las garantías previstas en el presente acuerdo se suspenderán , en lo que se refiere a los materiales nucleares , en las condiciones enunciadas en el artículo 11 .

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

iv) vabastuse tühistamine: kaitsemeetmete taaskohaldamine varem sellest kasutuse või koguse tõttu vabastatud tuumamaterjalile.

Испанский

iv ) suspensión de exención : nueva aplicación de las garantías a materiales nucleares anteriormente exentos debido a su utilización o a su cantidad ,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

a) rajatiste ja tuumamaterjali iseloomu kindlakstegemiseks tuumamaterjalile kaitsemeetmete rakendamise eesmärgil piisavalt üksikasjalikult, et hõlbustada kontrolli;

Испанский

a ) conocer las características de las instalaciones y de los materiales nucleares referentes a la aplicación de las garantías a los materiales nucleares , de forma suficientemente detallada para que la verificación sea más fácil ;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

käesoleva kokkuleppe jõustumisel on agentuuril õigus rakendada selles sätestatud korda artiklis 41 sätestatud laonimistus olevale tuumamaterjalile ka siis, kui allkokkulepped ei ole veel jõustunud.

Испанский

desde la entrada en vigor del presente acuerdo , el organismo tendrá derecho a aplicar las modalidades enunciadas en el mismo en lo referente a los materiales nucleares enumerados en el inventario contemplado en el artículo 41 , incluso cuando todavía no hayan entrado en vigor los acuerdos subsidiarios .

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

lepinguosalised kehtestavad kiirmenetluse, mida kohaldatakse siis, kui tuumamaterjalile tahetakse kohaldada käesolevat lepingut või kui tuumamaterjal tahetakse käesoleva lepingu reguleerimisalast välja arvata.

Испанский

las partes establecerán los procedimientos rápidos que deban aplicarse cuando un material nuclear determinado haya de entrar en el ámbito de aplicación del presente acuerdo o quedar excluido del mismo.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

kui vastuvõtvas riigis ei kehti tuumamaterjalile agentuuri kaitsemeetmed, korraldab ühendus, et agentuur saab vastuvõtvalt riigilt kinnituse üleandmise kohta kolme kuu jooksul alates tuumamaterjali eest vastutuse üleminekust vastuvõtvale riigile.

Испанский

si los materiales nucleares no estuvieren sometidos a las garantías del organismo en el territorio del estado destinatario , la comunidad procurará que el organismo reciba , en los tres meses siguientes al momento en que el estado destinatario acepte la responsabilidad de los materiales nucleares , una confirmación de la transferencia por el estado destinatario .

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

b) kaitsemeetmete kohaldamine tuumamaterjalile käesoleva kokkuleppe alusel lõpetatakse artiklis 13 sätestatud tingimustel, kui agentuur ja ühendus nõustuvad, et sellist tuumamaterjali ei ole võimalik regenereerida.

Испанский

b ) las garantías previstas en el presente acuerdo se suspenderán , en lo que se refiere a los materiales nucleares , en las condiciones enunciadas en el artículo 13 , a no ser que el organismo y la comunidad convengan que dichos materiales nucleares son prácticamente irrecuperables .

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kaitsemeetmete rakendamine tuumamaterjalile käesoleva kokkuleppe alusel lõpetatakse, kui ühendus ja agentuur on kindlaks teinud, et materjal tarbiti või lahjendati selliselt, et see ei ole enam kaitsemeetmete seisukohalt tuumaenergiana kasutatav või et seda ei ole võimalik regenereerida.

Испанский

las garantías previstas en el presente acuerdo no afectarán a los materiales nucleares cuando la comunidad y el organismo hayan comprobado que dichos materiales han sido consumidos diluidos de forma que ya no son utilizables para una actividad nuclear que pueda dar lugar a la aplicación de garantías , o se han vuelto prácticamente irrecuperables .

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

artiklis 92 viidatud teade peab võimaldama agentuuril vajadusel korral sooritada ad hoc kontroll tuumamaterjali koguse ja koostise kindlakstegemiseks ja võimaluse korral kontrollimiseks enne selle vedamist riikidest välja, välja arvatud ühendusesisesed vedamised, ja agentuuri soovi või ühenduse taotluse korral kinnitada tuumamaterjalile plommid, kui see on väljavedamiseks ette valmistatud.

Испанский

la notificación contemplada en el artículo 92 deberá ser tal que permita al organismo proceder , si fuere necesario , a una inspección ad hoc para identificar los materiales nucleares y , si fuere posible , comprobar su cantidad y composición antes de que sean transferidos fuera de los territorios de los estados , excepto en el caso de transferencias dentro de la comunidad , y si el organismo lo desea o si la comunidad lo solicita , precintar los materiales nucleares cuando estén preparados para su expedición .

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

13. selle rõhutamine, et on vajalik teha kõik võimalik, hoidmaks ära tuumaterrorismi ohtu, mis seondub terroristide võimaliku ligipääsuga tuumarelvadele või tuumamaterjalile, mida võidaks kasutada radioaktiivse aine laialipaiskamise seadmete tootmiseks, ning sellega seonduvalt vajaduse rõhutamine järgida julgeolekunõukogu resolutsioonist 1540 (2004) tulenevaid kohustusi.

Испанский

13) destacar la necesidad de hacer todo lo posible por prevenir los riesgos de terrorismo nuclear vinculados al posible acceso de terroristas a armas o materiales nucleares que puedan incluirse en la fabricación de artefactos de dispersión radiológica y, en este contexto, poner de manifiesto la necesidad de cumplir las obligaciones derivadas de la resolución 1540 (2004) del consejo de seguridad.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,324,697 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK