Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kino
kino
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 4
Качество:
eesmärk: kino
obiettivo: settore cinematografico
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
kino- ja videoteenused
servizi cinematografici e videoservizi
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
kino- ja videofilmide levitamisteenused
servizi di distribuzione di film o videocassette
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
eesmärk: kino ja audiovisuaalne valdkond
obiettivo: cinema e audiovisivi
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
kino- ja videofilmide tootmisega seotud teenused
servizi connessi con la produzione di film e videocassette
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
visuaalne meedia (kino, spetsialiseeritud telekanalid)
media audiovisivi (cinema, canali tv specializzati)
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
septembris avaldas komisjon teatise euroopa kino digitaliseerimise toetuseks.
in settembre ha pubblicato una comunicazione sul sostegno alla digitalizzazione del cinema europeo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
internet, kino ja muu audiovisuaalne meedia (tv, raadio)
internet, cinema ed altri media audiovisivi (tv, radio)
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
professionaalsete foto-, kino- ja optikaseadmete remondi- ja hooldusteenused
installazione di strumenti e apparecchi industriali per la misurazione del tempo
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
edendada audiovisuaalteoste riikidevahelist turundust, nimetegemist ja levitamist kõigil muudel platvormidel kui kino;
promuovere il marketing, il branding e la distribuzione transnazionali di opere audiovisive su tutte le piattaforme diverse dalle sale cinematografiche;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
lepinguosalised teevad koostööd, et edendada euroopa audiovisuaaltööstust ning toetada ühistootmist kino- ja televisioonivaldkonnas.
le parti collaborano per promuovere l'industria audiovisiva in europa e incoraggiano le coproduzioni nei settori cinematografico e televisivo.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
toetudes oma selle valdkonna kogemustele võiks komisjon samuti paluda nõukogul võimaldamismääruse ulatuse laiendamist, et ka kino saaks grupierandist kasu.
inoltre, sulla base dell'esperienza maturata in questo settore, la commissione potrebbe chiedere al consiglio di estendere il campo di applicazione del regolamento di abilitazione, in modo che anche il cinema possa beneficiare di un'esenzione per categoria .
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
kompleksis saab olema umbes 1000 kohaga auditoorium, muuseum, näituse- ja konverentsisaalid, kino ja panoraamrestoran.
il complesso ospiterà un auditorium da circa 1 000 posti, un museo, sale per esposizioni e conferenze, un cinema e un ristorante panoramico.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
“kino- ja videofilmide alane tegevus” ja “raadio ja televisiooni alane tegevus”
«produzioni e distribuzioni cinematografiche e di video» e «attività radiotelevisive»
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
(81) seoses protokolliga filmitööstuse soodustamise kohta kommenteeris sic, et riik võttis enesele kohustuse igal aastal hüvitada avalike teenuste osutamise kohustuse kulud, sealhulgas ka filmitööstuse soodustamise omad. see tähendas rtp topeltrahastamist ühe ja sama eemärgi eest. tvi märkis, et ka eraõiguslike ringhäälinguorganisatsioonidega on sarnaseid protokolle sõlmitud, kuid riigipoolset toetust saab ainult rtp. lisaks väitis tvi, et 1996. aasta protokoll filmitööstuse soodustamise kohta asendati aastal 2000, nähes ette, et rtp kaasrahastab ühistootjana kõiki filmiprojekte, mida rahastab icam (kino-, audiovisuaal-ja meediainstituut). selles küsimuses täheldas mediaset, et juhul kui rahastamistingimused näevad ette avalik-õigusliku ringhäälinguorganisatsiooni osalemise ühistootmises sõltumatute tootjatega, tuleb tagada, et see osalus ei annaks avaliku teenuse pakkujale koostöös selliste filmitootjatega kaudset kasu.
(81) riguardo al protocollo per il sostegno alla produzione cinematografica, la sic ha osservato che lo stato si è impegnato a compensare annualmente i costi relativi all’obbligo di servizio pubblico, che includono la promozione della produzione cinematografica, finanziando così due volte la rtp per il medesimo oggetto. la tvi ha informato che sono stati firmati protocolli analoghi con gli operatori privati, ma che soltanto la rtp beneficia di un sostegno statale. d’altro canto, la tvi ha fatto osservare che il protocollo del 1996 per il sostegno all’industria cinema è stato sostituito nel 2000, stabilendo che la rtp doveva cofinanziare, in qualità di coproduttore, tutti i progetti cinematografici che beneficiavano di sostegno finanziario tramite l’icam (instituto do cinema, audiovisual e multimedia). su tale questione, mediaset ha osservato che, quando le condizioni di finanziamento esigono che l’operatore pubblico partecipi a coproduzioni insieme con produttori indipendenti, è importante assicurare che la partecipazione non conferisca un vantaggio indiretto all’operatore pubblico nelle sue relazioni con tali produttori cinematografici.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: