Вы искали: rahaülekannetest (Эстонский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Italian

Информация

Estonian

rahaülekannetest

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Итальянский

Информация

Эстонский

2.3.1 lahendamata jääb ka küsimus rahaülekannetest, mis peavad toimuma otse maksukohustuslase ja tarbijaliikmesriigi vahel.

Итальянский

2.3.1 rimane inoltre aperto il problema dei trasferimenti finanziari, che dovranno essere eseguiti direttamente fra il soggetto passivo e lo stato membro creditore.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

liikmesriikide jurisdiktsiooni alla kuuluvad bank saderati filiaalid ning tütarettevõtjad peavad samuti oma asukohajärgse liikmesriigi pädevat asutust teavitama kõikidest nende poolt teostatud või neile tehtud rahaülekannetest viie päeva jooksul pärast vastava rahaülekande teostamist või saamist.

Итальянский

alle succursali e filiali della bank saderat rientranti nella giurisdizione degli stati membri è altresì richiesto di notificare, all'autorità competente dello stato membro in cui sono stabilite, tutti i trasferimenti di fondi effettuati o ricevuti entro i cinque giorni successivi all'esecuzione o alla ricezione di tali trasferimenti.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kui makseteenuse pakkuja ei ole korduvalt võimeline andma nõutud teavet maksja kohta , keeldub saaja makseteenuse pakkuja ükskõik millistest rahaülekannetest sellelt makseteenuse pakkujalt või katkestab temaga ärisuhted ainult rahaülekannete või ükskõik millise muu vastastikuse teenuse alal .

Итальянский

se un prestatore di servizi di pagamento omette a più riprese di allegare i prescritti dati informativi relativi all' ordinante , il prestatore di servizi di pagamento che agisce per conto del beneficiario del pagamento respinge tutti i trasferimenti di fondi provenienti da quel prestatore di servizi oppure pone fine ai suoi rapporti professionali con lui per quanto riguarda i servizi di trasferimento di fondi od ogni reciproca prestazione di servizi .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

26 nende hulka kuuluvad laenud krediidiasutustele ning netonõuded teiste osalevate riikide keskpankadele , mis tulenevad piiriülestest rahaülekannetest targeti kaudu ning ringluses olevate pangatähtede jaotamise korrast eurosüsteemi keskpankade vahel . 27 Üleminekukord leevendab muutusi riikide keskpankade tuludes , kui nende osa euroalal enne 2002 .

Итальянский

27 si tratta di prestiti agli enti creditizi e crediti netti verso altre bcn dei paesi aderenti all' area , che derivano da trasferimenti transfrontalieri di contante mediante il sistema target e dall' allocazione delle banconote in circolazione tra le banche centrali dell' eurosistema . 26

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

(53) masinaringide põhiülesannetest tulenevad harilikult tegevus-ja personalikulud, nagu personali palk, ruumide rent ja muud bürookulud. riigiabi puudumisel rahastatakse neid kulusid liikmemaksudest ja ad hoc maksetest, mida põllumajandusettevõtjad teevad tööjõu ja/või masinate laenamise eest. masinaringidele antud riigiabi tulemusel liikmemaksud ja ad hoc maksed põhimõtteliselt vähenevad. võib eeldada, et masinaringidele antav abi antakse vähemalt osaliselt edasi põllumajandusettevõtjatele, kes on masinaringide liikmed, ning olemasolevad tõendid näitavad, et suur osa rahaülekannetest, mille masinaringid kbmi kaudu said, kanti tõepoolest üle põllumajandusettevõtjatele.

Итальянский

(53) per svolgere le "attività fondamentali" le associazioni sostengono costi d’esercizio e di personale, quali ad esempio salari del personale, affitto degli uffici e altre spese amministrative. in assenza dell’aiuto statale, tali costi sarebbero finanziati mediante le quote di adesione e i pagamenti ad hoc effettuati dagli agricoltori per la disponibilità di manodopera e/o macchinari. gli aiuti statali erogati alle associazioni consentono principalmente di ridurre le quote di adesione e i pagamenti ad hoc. si può ritenere che almeno di una parte di questi aiuti beneficino gli agricoltori, soci delle associazioni per l’uso collettivo di macchinario agricolo, e dalla documentazione trasmessa risulta che gran parte dei finanziamenti percepiti dalle associazioni attraverso kbm è stata realmente trasferita agli agricoltori.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,410,180 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK