Вы искали: tööhõivepoliitikate (Эстонский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Italian

Информация

Estonian

tööhõivepoliitikate

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Итальянский

Информация

Эстонский

lõpuks sätestas amsterdami lepingu allkirjastamine oktoobris 1997 euroopa tööhõivestrateegia põhimõtte, mis kehtestas riiklike tööhõivepoliitikate tihedama koordineerimise.

Итальянский

nel maggio 1999 viene approvato lo schema di sviluppo dello spazio europeo (ssse), un documento non vincolante che definisce un quadro di orientamento per il coordinamento delle politiche settoriali decise a livello locale, regionale, nazionale ed europeo che esercitano un impatto sul territorio.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

euroopa majandus- ja sotsiaalkomitee arvates peaks esf keskenduma peamiselt riiklike tööhõivepoliitikate täiendamisele uuenduslike meetmete abil (nt kutseõppe valdkonnas).

Итальянский

il fse è soprattutto uno strumento volto a integrare le politiche nazionali del mercato del lavoro attraverso misure innovative, ad esempio in materia di qualificazione, per cui a giudizio del cese dovrebbe concentrare i propri interventi su questo settore.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

2.2.2 meetmed üleminekuks teadmistel põhinevale ühiskonnale, eelkõige kõrgema kvaliteediga töökohtade loomise ja töö tootlikkuse suurendamise abil. komitee on veendunud, et üleminekut uude majanduse tsüklisse (teenuste arendamine, tööstuse arenemine...) pole piisavalt teadvustatud ja osade tööhõivepoliitikate nõrkus on tingitud asjaolust, et ei võeta piisavalt arvesse meie silme all toimuvaid muutusi. kõnealune teadmistepõhisele majandusele üleminek vajab palju rangemat ja kesksemat pühendumist nii elukestvale haridusele ja koolitusele kui tasandatud üleminekut uute tehnoloogiate tundmisele. kõnealuses raamistikus on vaja kahtluse alla seada klassikaline kvalifitseeritud ja kvalifitseerimata tööjõu valdkondade ja kategooriate eristamine, mis pärineb industriaalajastust ja teadmistel põhinevas ühiskonnas enam ei kehti.

Итальянский

2.2.2 misure legate al passaggio ad un'economia della conoscenza, specie per migliorare la qualità dei posti di lavoro e la produttività del lavoro. il comitato è infatti convinto che non si sia realmente compresa la portata del passaggio a una nuova era economica (sviluppo dei servizi, evoluzione dell'industria) e ritiene che l'inefficacia di talune politiche del lavoro sia determinata dal fatto che esse non tengono sufficientemente conto dei cambiamenti che si verificano sotto i nostri occhi. questo passaggio a un'economia della conoscenza richiede un impegno più rigoroso e focalizzato in materia di formazione professionale e continua, nonché un rapido adattamento alla conoscenza delle nuove tecnologie. in tale contesto è necessario rimettere in causa le distinzioni tradizionali tra settori e categorie di impieghi qualificati e sottoqualificati, che risalgono all'epoca industriale e non sono più attuali in una società della conoscenza.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,423,169 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK