Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
uurimismenetluse algatamine
apertura della procedura d’esame
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
ametliku uurimismenetluse alus
motivi del procedimento formale di esame
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 3
Качество:
b. uurimismenetluse tulemused
b. esito dell'inchiesta
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
pÕhjused uurimismenetluse algatamiseks
motivazioni dell’avvio del procedimento di indagine
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ametliku uurimismenetluse algatamise alus
motivazioni del procedimento di indagine formale
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 3
Качество:
iii. pÕhjused uurimismenetluse algatamiseks
iii. motivazioni dell’avvio del procedimento di indagine
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ametliku uurimismenetluse algatamise pÕhjused
ragioni per avviare il procedimento d'indagine formale
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iii. ametliku uurimismenetluse algatamise pÕhjused
iii. motivazioni per l’avvio del procedimento di indagine formale
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
uurimismenetluse alustamise otsuses esitatud kaalutlused
perplessità espresse nella decisione di avvio del procedimento
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
seepärast algatas komisjon ametliku uurimismenetluse.
la commissione ha pertanto avviato un procedimento formale di esame.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ii.5. ametliku uurimismenetluse algatamise põhjused
ii.5. motivazione dell’avvio del procedimento di indagine formale
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ametliku uurimismenetluse algatamise põhjused olid järgmised.
le ragioni che hanno condotto all’avvio del procedimento d’indagine formale sono di seguito illustrate.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ametliku uurimismenetluse käigus esitatud asjaosaliste seisukohavõtud
osservazioni degli interessati nell’ambito del procedimento formale di esame
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iii. ametliku uurimismenetluse algatamise ja laiendamise pÕhjused
iii. motivi per l’avvio e l’estensione del procedimento di indagine formale
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
uurimismenetluse algatamise otsus hõlmab kaht eraldi meedet.
la decisione di avviare il procedimento concerne due misure distinte:
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
komisjon algatas ametliku uurimismenetluse 2006. aasta juulis.
il procedimento di indagine formale è stato avviato dalla commissione nel luglio 2006.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
komisjon algatas nimetatud korra suhtes esialgse uurimismenetluse.
la commissione ha tuttavia avviato un esame preliminare di detto regime.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iii.2. huvitatud isikute märkused ametliku uurimismenetluse käigus
iii.2. osservazioni di terzi pervenute nel corso del procedimento di indagine formale
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
komisjon käivitas ametliku uurimismenetluse saksamaa kasvuhoonekultuuride maksusoodustuse suhtes.
la misura consiste nell’applicazione di un’aliquota ridotta ai combustibili da riscaldamento, metano e gas liquido, utilizzati per riscaldare le serre. l’esen-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(8) juulis 2003 otsustas komisjon algatada ametliku uurimismenetluse.
(8) nel luglio 2003 la commissione ha deciso di avviare il procedimento.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: