Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
seepärast peaks kõnealuse teabe kohta olema märge ekspordideklaratsioonil ja kontrolleksemplaril t5 või samaväärsel dokumendil.
tādēļ šī informācija jānorāda eksporta deklarācijā un t5 kontroleksemplārā vai līdzvērtīgā dokumentā.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
sellest tulenevalt võib eksportijad vabastada kohustusest esitada see teave kas ekspordideklaratsioonil või kontrolleksemplaril t5 või samaväärsel dokumendil.
tādējādi eksportētājus var atbrīvot no pienākuma norādīt šo informāciju eksporta deklarācijā vai t5 kontroleksemplārā (vai līdzvērtīgā dokumentā), vai abos minētajos dokumentos.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
kui litsents ei hõlma ekspordideklaratsioonil osutatud toodet, toetust ei maksta ja lõiget 1 ei kohaldata.
ja produkts, kas norādīts eksporta deklarācijā, nav iekļauts licencē, tad kompensācija nepienākas un 1. punkta noteikumus nepiemēro.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
ekspordideklaratsioonil esitatud kaupade kirjelduses ja toetuse taotlemisel iii lisas loetletud kaupade suhtes võetakse arvesse kõnealuses lisas esitatud nomenklatuuri.
eksporta deklarācijā sniegtais preču apraksts un pieteikums par kompensācijas saņemšanu saistībā ar iii pielikumā uzskaitītajām precēm ņem vērā šajā pielikumā norādīto nomenklatūru.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 4
Качество:
"10. kui litsents ei hõlma ekspordideklaratsioonil osutatud toodet, toetust ei maksta ja lõiget 1 ei kohaldata."
%quot%10. ja produkts, kas norādīts eksporta deklarācijā, nav iekļauts licencē, tad kompensācija nepienākas un 1. punktu nepiemēro.%quot%
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
pädeva asutuse hinnang põhineb ekspordilitsentsil, ekspordideklaratsioonil või määruse (emÜ) nr 4045/89 artikli 1 lõikes 2 viidatud äridokumentidel.
kompetento iestāžu veiktā novērtējuma pamatā ir eksporta licence, eksporta deklarācija vai tirdzniecības dokumenti, kas minēti regulas (eek) nr. 4045/89 1. panta 2. punktā.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
1. tolliasutus, kellel on õigus ekspordideklaratsioone vastu võtta, tagab ekspordideklaratsioonil oleva informatsiooni vastavuse ekspordiloal olevale ja selle, et loale viidataks ekspordideklaratsiooni lahtris 44.
1. muitas iestāde, kas ir pilnvarota pieņemt eksporta deklarāciju, nodrošina, ka eksporta deklarācijā sniegtās ziņas atbilst eksporta licencē norādītajām un ka eksporta deklarācijas 44. ailē ir norāde uz šo licenci.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
selliseks tõendiks on üks iii lisas loetletud kannetest, mille pädev asutus on tõendanud määruse (eÜ) nr 612/2009 artiklis 8 osutatud kontrolleksemplaril ja komisjoni määruse (emÜ) nr 2454/93 [6] artiklis 787 osutatud ekspordideklaratsioonil või siseriiklikul dokumendil, millega tõendatakse kauba lahkumist liidu tolliterritooriumilt.artikkel 13
Šādus pierādījumus sniedz ar vienu no iii pielikumā minētajiem ierakstiem, kuru apstiprinājusi kompetentā iestāde un kas izdarīts uz regulas (ek) nr. 612/2009 8. pantā minētās kontrolkopijas, uz komisijas regulas (eek) nr. 2454/93 [6] 787. pantā minētās eksporta deklarācijas vai uz valsts dokumenta, kurš pierāda, ka preces ir aizvestas no savienības muitas teritorijas.13. pants
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник: