Вы искали: läbitakse (Эстонский - Латышский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Latvian

Информация

Estonian

läbitakse

Latvian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Латышский

Информация

Эстонский

läbitakse vähemalt terve üks tase enne muutmist

Латышский

pabeigt vismaz vienu pilnu apmācību līmeni, pirms doties uz nākamo

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

proovi võtmiseks läbitakse lindla kõik aedikud.

Латышский

paraugus ņem no visiem atsevišķajiem nodalījumiem mājputnu novietnē.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

-kaupade eksportimisel läbitakse eksportiva liikmesriigi statistilisel territooriumil,

Латышский

-eksporta gadījumā – notiek eksportētājas dalībvalsts statistikas teritorijā,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

-kaupade importimisel läbitakse väljaspool importiva liikmesriigi statistilist territooriumi.

Латышский

-importa gadījumā – notiek ārpus importētājas dalībvalsts statistikas teritorijas.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

erinevuste koolituse, mille puhul omandatakse lisateadmisi ning läbitakse koolitus asjakohasel õppevahendil või lennukil, kui

Латышский

atšķirību mācības, kur vajadzīgs apgūt papildu zināšanas un iemaņas, izmantojot lidmašīnai atbilstošu mācību iekārtu:

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

kui toitesüsteemide vahelised eraldustsoonid läbitakse nii, et pantograafid on vastu kontaktliini tõstetud, kehtivad järgmised tingimused:

Латышский

ja sistēmas atdalīšanas sekcijas šķērso ar paceltiem pantogrāfiem tā, lai tie skartu kontaktvadus, jāievēro šādi noteikumi:

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

see on juba kirjeldatud filtrite nimekiri. filtreid läbitakse ülevalt alla järjekorras. filtri muutmiseks paremal pool asuvate vahendite abil klõpsa soovitud filtril.

Латышский

Šis ir definēto filtru saraksts. tie tiek darbināti no augšas uz leju. nospiediet uz filtra, lai to rediģētu ar labajā pusē esošajiem rīkiem.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

on asjakohane sätestada tingimused loomade ja transpordivahendite töötlemiseks lubatud insektitsiididega laadimiskohal kitsendustega tsoonis, kui sihtkoht on aladel väljaspool kitsendustega tsooni või neid alasid läbitakse.

Латышский

ir lietderīgi paredzēt nosacījumus to dzīvnieku un transportlīdzekļu apstrādei ar atļautiem insekticīdiem iekraušanas vietā, kas ievesti no aizliegtās zonas un paredzēti izvešanai uz teritoriju, kas ir ārpus aizliegtās zonas, vai šķērsojot šādu teritoriju.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

nende liikmesriikide asutused, kelle territoorium läbitakse reisijaid peale võtmata ja maha panemata, teatavad lubade andmisega tegelevale asutusele oma märkused esimeses lõigus osutatud tähtaja jooksul.

Латышский

to dalībvalstu iestādes, kuru teritorija tiek šķērsota bez pasažieru iekāpšanas vai izkāpšanas, var paziņot atļaujas izdevējiestādei savas piezīmes pirmajā apakšpunktā minētajā termiņā.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

-kahe lepinguosalise territooriumide vahel või juhuveo suhtes, mis algab ja lõpeb sama lepinguosalise territooriumil, kuid veo ajal läbitakse teise lepinguosalise või kolmanda riigi territooriumi,

Латышский

-starp divu līgumslēdzēju pušu teritorijām, kas sākas un beidzas vienas un tās pašas līgumslēdzējas puses teritorijā un, ja šādu pārvadājumu ietvaros nepieciešams, arī tranzītā cauri vai nu citas līgumslēdzējas puses teritorijai, vai arī tādas valsts teritorijai, kas nav līgumslēdzēja puse,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

eelotsuse küsimused käsitlevad direktiivi 77/187 artikli 3 lõikes 1 toodud ülemineku kuupäeva mõiste tõlgendamist juhul, kui üleminek toimub kombineeritud tehinguna, milleks läbitakse mitu staadiumi.

Латышский

Šīs lietas pamatā esošā problēma ir – vai darba nespēja, ko rada patoloģisks stāvoklis, kas saistīts ar grūtniecību un turpinās visu tās laiku, saskaņā ar kopienu tiesībām var tikt uzskatīta par darba nespēju jebkādas slimības dēļ un tikt pieskaitīta to dienu skaitam, kurās saskaņā ar šajā lietā piemērojamo slimības atvaļinājumu sistēmu darbiniekiem ir tiesības saglabāt savu pilno atalgojumu un pēc tam – daļu no tā?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

märkida ettenähtud saabumistolliasutus iga riigi territooriumil, mida veo käigus läbitakse või, kui veo käigus läbitakse lisaks konventsiooniosaliste territooriumidele ka muude riikide omi, väljumistolliasutus, mille kaudu transpordivahendid lahkuvad konventsiooniosaliste territooriumilt.

Латышский

ieraksta paredzēto iestādi iebraukšanai katrā valstī, kuras teritoriju ir paredzēts šķērsot pārvadājuma gaitā, vai, ja pārvadājumam jāšķērso teritorija, kas nav līgumslēdzēju pušu teritorija, tad norāda izvešanas iestādi, caur kuru transportlīdzeklis atstāj līgumslēdzēju pušu teritoriju.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

kui lõikes 4 ei ole sätestatud teisiti, väljastab või, olenevalt olukorrast, kinnitab haldusasutus või selle poolt volitatud tunnustatud organisatsioon ohtlike materjalide sertifikaadi, kui korraline ülevaatus läbitakse edukalt:

Латышский

ievērojot 4. punktu, administrācija vai atzīta organizācija, kuru tā ir pilnvarojusi, vajadzības gadījumā izdod vai apstiprina uzskaitījuma sertifikātu, ja periodiskā apskate ir sekmīgi pabeigta:

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

nimetatud kursuste kogukestus on 14 aastat, sealhulgas vähemal viis aastat eraldi ülesehitusega koolitust, mis osaliselt läbitakse töökohal ja osaliselt kutseõppeasutuses ja mis lõpeb eksamiga, et kursuse lõpetaja oleks võimeline töötama mis tahes oskustööna käsitataval tegevusalal kas iseseisvalt või võrreldava vastutustasandiga töövõtjana.

Латышский

Šo kursu kopējais ilgums ir 14 gadi, tostarp vismaz pieci gadi mācību, pēc kurām ir strukturēta prakse, kas daļēji notiek darba vietā, bet daļēji arodmācību iestādē un kuru beigās ir eksāmens, kurš ir jānokārto, lai varētu vai nu neatkarīgi, vai kā darbinieks ar līdzvērtīgu atbildības līmeni praktizēt jebkuru darbību, kam vajadzīga profesionālā prasme.

Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

suures osas käsitletakse neid probleeme finantsinstrumentide turgude direktiivis ja selle rakendusmeetmetes. näiteks lubavad stiimuleid käsitlevad rakendusmeetmed võtta investeerimisühingutel (näiteks portfellihalduritel) kolmandatelt isikutelt (nagu nende maakleritelt) stiimuleid vastu ainult siis, kui need avalikustatakse täielikult klientidele ja ainult siis, kui need on mõeldud kliendile osutatava investeerimis-või kõrvalteenuse kvaliteedi parandamiseks ega kahjusta ühingu kohustust tegutseda kliendi parimates huvides.[41] kõnealused meetmed on eriti olulised kompleksteenuste või vahendatud teenuste[42] puhul, mida portfellihaldurid maaklerfirmadelt või nende nimel saavad[43]. kompleks-ja vahendatud analüüsiteenuste vastuvõtmine ja osutamine võib jätkuda väljaspool finantsinstrumentide turgude direktiivi rakendamist ainult juhul, kui seda on võimalik nõuetekohaselt põhjendada ja näidata, et läbitakse õigusaktide ranged kontrollid. sellega tagatakse, et pankade endi koostatud analüüs ja sõltumatute investeerimisühingute vastavalt nn komisjonitasu jagamise lepingutele koostatud analüüs toimivad võrdsetes konkurentsitingimustes[44].

Латышский

lielā mērā šie jautājumi aplūkoti dfit un tās īstenošanas pasākumos. jo īpaši ar pamudinājumiem saistītie īstenošanas pasākumi ļauj ieguldījumu sabiedrībām (piemēram, portfeļu pārvaldītājiem) pieņemt pamudinājumus no trešām pusēm (piemēram, to brokeriem) tikai tādā gadījumā, ja par to tiek pilnībā informēti klienti un ja tie domāti, lai uzlabotu attiecīgā ieguldījumu pakalpojuma vai papildpakalpojuma kvalitāti, ko sniedz klientam, un ja tie nekavē sabiedrību izpildīt tās pienākumu, proti, pēc iespējas rīkoties klienta interesēs[41]. Šie pakalpojumi jo īpaši attiecas uz „kompleksiem” („ bundled ”) vai „pastarpinātiem” („ softed ”) pakalpojumiem[42], ko portfeļu pārvaldītājiem sniedz starpnieku uzņēmumi vai starpnieku uzņēmumu uzdevumā[43]. „pastarpinātos” un „kompleksos” izpētes pakalpojumus varēs sniegt un saņemt arī pēc dfit ieviešanas, bet tikai tādā gadījumā, ja būs iespējams pietiekami pamatot un pierādīt, ka pakalpojums atbilst stingrām tiesību aktu prasībām. tas nodrošina, ka uz izpēti, ko veic pašas bankas, un izpēti, ko veic neatkarīgas ieguldījumu sabiedrības saskaņā ar t.s. vienošanos par komisijas maksu sadali, attiecas vienlīdzīgi konkurences nosacījumi. [44]

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,392,411 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK