Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nõudeid ja vastavushindamismenetlusi käsitlevad õigusnormid
il-liġijiet, regolamenti u disposizzjonijiet amministrattivi applikabbli li jistipulaw il-ħtiġiet u l-proċeduri ta’ l-istima ta’ konformità
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
1.3. erinevate kategooriate puhul kohaldatakse järgmisi vastavushindamismenetlusi:
1.3. il-proċeduri ta'stima ta'konformità li għandhom ikunu applikati għall-kategoriji varji huma kif ġej:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
käesolev kokkulepe hõlmab lisas 1 loetletud õigusnormidest tulenevaid kohustuslikke vastavushindamismenetlusi.
dan il-ftehim ikopri l-proċeduri ta’ stima ta’ konformità obbligatorji li joħorġu mid-dispożizzjonijiet leġislattivi, regolatorji u amministrattivi mniżżla f’lista fl-anness 1.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vastavushindamismenetlusi ei koostata, võeta vastu ega kohaldata, kui need tekitavad või võivad tekitada tarbetuid takistusi euroopa Ühenduse ja ukraina vahelisele kauplemisele;
proċeduri ta' stima ta' konformità ma jiġux preparati, adottati jew applikati bi skop jew bl-effett li joħolqu xkiel żejjed lill-kummerċ bejn il-komunità ewropea u l-ukrajna;
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vastavushindamist puudutavad dokumendid ja kirjad koostatakse selle liikmesriigi riigikeeles/riigikeeltes, kus vastavushindamismenetlusi teostav teavitatud asutus asub, või selle asutuse poolt heakskiidetud keeles.
ir-reġistri u l-korrispondenza li għandhom x'jaqsmu ma'l-istima tal-konformità għandhom jitfasslu fl-ilsien/ilsna uffiċjali ta'l-istat membru fejn ikun stabbilit il-korp innotifikat li jwettaq il-proċeduri ta'l-istima tal-konformità, jew f'ilsien aċċettat minn dan il-korp.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(14) mitte miski käesolevas direktiivis ei piira lipuriigi ametiasutusele rahvusvaheliste konventsioonidega antud õigust katsetada varustuse toimimist sellise laeva pardal, millele ta on väljastanud meresõiduohutust tõendava tunnistuse, tingimusel et sellised katsed ei korda vastavushindamismenetlusi;
(14) billi xejn f'din id-direttiva ma jirrestrinġi l-jedd mogħti li xi amministrazzjoni ta'stat ta'bandiera minn konvenzjonijiet internazzjonali li jwettqu testijiet ta'rendiment ta'tħaddim abbord li dwaru jkun ħareġ attestat ta'sigurtà, sakemm testijiet bħal dawn ma jtennux il-proċeduri ta'stima ta'tħaris;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: