Вы искали: lähenemispiirkondadele (Эстонский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

German

Информация

Estonian

lähenemispiirkondadele

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Немецкий

Информация

Эстонский

eip eraldas 41% oma laenudest euroopa liidus lähenemispiirkondadele.

Немецкий

die eib stellte 2009 für vorhaben in konvergenzregionen 41% ihrer gesamten finanzierungen in der eu bereit.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

saksamaale 710000000 eurot, millest 510000000 eurot eraldatakse üleminekupiirkondade kategooriasse kuuluvatele endistele lähenemispiirkondadele ja 200000000 eurot leipzigi piirkonnale;

Немецкий

710000000 eur für deutschland, davon 510000000 eur für die ehemaligen konvergenzregionen in der kategorie der Übergangsregionen und 200000000 eur für die region leipzig;

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

2007. aastal anti 23% üksiklaenudest lähenemispiirkondadele eesmärgiga toetada lissaboni tegevuskava, mille eesmärk on luua konkurentsivõimeline, uuenduslik ja teadmistepõhine euroopa majandus.

Немецкий

es wird für den bau einer neuen floatglas-produktionslinie in teplice und den ausbau der automobilglas-produktionsanlagen in der nähe von chudeřice (beide in der tschechischen konvergenzregion Ústí) verwendet werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kooskõlas euroopa liidu uuendatud ühtekuuluvuspoliitikaga aastateks 2007–2013 on eip suunanud oma regionaalarengu laenud uutele lähenemispiirkondadele, sealhulgas piirkondadele, kus abi andmist järkjärgult alustatakse või lõpetatakse.

Немецкий

in einklangmit der erneuerten kohäsionspolitik der eu für den zeitraum 2007-2013 hat die eib ihre finanzierungstätigkeit zugunsten der regionalentwicklung auf die neu definierten konvergenzregionen einschließlich der„phasing-out“- und„phasing-in“-regionen konzentriert.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

5. maaelu arenguks eraldatav summa vastavalt kõnealuse määruse artikli 69 lõikele 1 ning selle jaotus aastate kaupa (sh lähenemispiirkondadele reserveeritud miinimumsumma) on esitatud nõukogu käesoleva otsuse lisas.

Немецкий

5. der betrag für die förderung der entwicklung des ländlichen raums gemäß artikel 69 absatz 1 der verordnung ist zusammen mit seiner jährlichen aufteilung (einschließlich des mindestbetrags für die im rahmen des konvergenzziels förderfähigen regionen) im anhang zum ratsbeschluss aufgeführt.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

(25 % lähenemispiirkondadele, 40 % üleminekupiirkondadele, 52 % konkurentsipiirkondade, lähtudes sellest, et ühtekuuluvusfond moodustab jätkuvalt ühe kolmandiku ühtekuuluvuspoliitika rahaeraldisest rahastamiskõlblikes liikmesriikides, ja jättes kõrvale territoriaalse koostöö).

Немецкий

dabei sollten auch esf-mindestanteile der strukturfonds-unterstützung für jede gebietskategorie festgelegt werden (25 % für konvergenzgebiete, 40 % für Übergangsgebiete, 52 % für wettbewerbsgebiete, wobei der kohäsionsfonds weiterhin ein drittel der zuweisungen an beihilfefähige mitgliedstaaten im rahmen der kohäsionspolitik (unter ausschluss der territorialen kooperation) ausmacht).

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,948,181 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK