Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
toodete ja vastavushindamismenetlustega seonduv registreeringu kehtivus
zakres wpisu do rejestru dotyczący produktów i procedur oceny zgodności:
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 4
Качество:
toodete ja vastavushindamismenetlustega seonduv registreering kehtib:
zakres wpisu do rejestru dotyczący produktów i procedur oceny zgodności:
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 2
Качество:
teavitatud asutused teostavad vastavushindamist kooskõlas artiklites 19–24 sätestatud vastavushindamismenetlustega.
jednostki notyfikowane przeprowadzają oceny zgodności według procedur oceny zgodności określonych w art. 19–24.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
teavitatud asutused teostavad vastavushindamist kooskõlas … [viide õigusakti asjakohasele osale] sätestatud vastavushindamismenetlustega.
jednostki notyfikowane przeprowadzają oceny zgodności według procedur oceny zgodności określonych w … [odpowiedni akt prawny].
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
a.1 lisas osutatud varustusele, mis vastab asjakohastele rahvusvaheliste õiguse aktidele ja on toodetud kooskõlas vastavushindamismenetlustega, kinnitab märgi tootja või tema ühenduses asuv volitatud esindaja.
wyposażenie, o którym mowa w załączniku a.1, które odpowiada właściwym dokumentom międzynarodowym i zostało wyprodukowane zgodnie z postępowaniem w przedmiocie oceny zgodności, jest opatrzone oznaczeniem, które umieszcza na nim producent lub jego upoważniony przedstawiciel mający siedzibę na obszarze wspólnoty.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
liikmesriigid teatavad komisjonile ja teistele liikmesriikidele nende asutuste nimed, mille nad on määranud teostama artiklis 8 nimetatud vastavushindamismenetlustega seotud ülesandeid, nende volitustejärgsed eriülesanded ja komisjoni poolt neile eelnevalt omistatud identifitseerimisnumbrid.
państwa członkowskie notyfikują komisji oraz innym państwom członkowskim zatwierdzone jednostki wyznaczone do prowadzenia procedur określonych w art. 8 wraz z podaniem zadań szczególnych i numerów identyfikacyjnych przyznanych im wcześniej przez komisję.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
(16) uute seadmete vastavus direktiivide 94/55/eÜ ja 96/49/eÜ lisade tehniliste eeskirjade nõuetele tuleb tõestada i osa iv lisas sätestatud vastavushindamismenetlustega; olemasolevaid seadmeid inspekteeritakse perioodiliselt iii osa iv lisas sätestatud menetluste kohaselt;
(16) zgodność z technicznymi przepisami załączników do dyrektyw 94/55/we oraz 96/49/we dotycząca nowego wyposażenia musi być wykazana w drodze procedur oceny zgodności określonych w części i załącznika iv; kontrole okresowe istniejącego wyposażenia będą przeprowadzane zgodnie z procedurami określonymi w części iii załącznika iv.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество: