Вы искали: kasutusotstarbe (Эстонский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Romanian

Информация

Estonian

kasutusotstarbe

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Румынский

Информация

Эстонский

lisaainete rühmad kasutusotstarbe järgi

Румынский

categorii de aditivi alimentari

Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

teadmised maa varasema kasutusotstarbe ja tootmiskoha kohta

Румынский

categoria destinației anterioare a terenului și locul de producție

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

aruandes nimetatakse kauba kasutusotstarbe tagamiseks kohaldatud kontrollmeetmed.

Румынский

În raport se precizează măsurile de control aplicate pentru a garanta că bunurile au îndeplinit obiectivul pentru care au fost destinate.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

aruandes nimetatakse kauba kasutusotstarbe järgimise tagamiseks kohaldatud kontrollimeetmed.

Румынский

raportul menţionează măsurile de control care au fost aplicate pentru a se asigura că mărfurile şi-au atins obiectivul propus.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

- artikli 21 lõike 4 alusel lubatud kasutusotstarbe muutmiste arv ning asjaomased kogused ja kasutusotstarbed.

Румынский

- numărul de schimbări ale destinaţiei, împreună cu cantităţile şi utilizările respective, autorizate în temeiul art. 21 alin. (4).

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

artiklis 9 osutatud kasutusotstarvete loetelu veergudes 1–6 ette nähtud teave asjaomase kasutusotstarbe kohta;

Румынский

indicațiile specifice stabilite pentru destinația respectivă în coloanele 1-6 ale listei utilizărilor preconizate menționate la articolul 9; și

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

uste ja väravate asukoht, arv, mõõtmed ja nende valmistamiseks kasutatav materjal valitakse ruumi või piirkonna laadi ja kasutusotstarbe alusel.

Румынский

poziția, numărul și dimensiunile ușilor și porților, precum și materialele care se folosesc pentru construcția acestora, sunt determinate de natura și utilizarea încăperilor sau incintelor.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

maakasutuse kaudne muutmine esineb juhul, kui maa kasutusotstarbe muutmine toob kaasa muutusi väljaspool süsteemipiire, st muu kasutusotstarbega maa-aladel.

Румынский

schimbarea indirectă a destinației terenurilor are loc atunci când o anumită schimbare a destinației unui teren determină schimbări în afara limitelor sistemului, și anume în alte tipuri de destinație a terenurilor.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

aruandes nimetatakse kauba kasutusotstarbe järgimise tagamiseks kohaldatud kontrollimeetmed. aruandes märgitakse plaani kohaste lõplike abisaajate ruumides tehtud kontrollide tüüp ja arv."

Румынский

raportul menţionează măsurile de control care au fost aplicate pentru a se asigura că mărfurile şi-au atins obiectivul propus. acest raport precizează tipul şi numărul de controale efectuate la sediul beneficiarilor finali ai planului."

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эстонский

maa kasutusotstarbe muutmisega seoses vaadeldakse maaomandil toimuvate muutuste ulatust ja puudutatud maa-ala suurust (kvaliteedi muutus korrutatakse pindalaga).

Румынский

„gate to gate” („din poartă în poartă”) o evaluare parțială care se ocupă doar de procesele efectuate cu privire la un produs din cadrul unei anumite organizații sau al unui anumit amplasament.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

kui asutuse tegevuse iseloom seda nõuab, tuleb kulude kalkulatsioon esitada nomenklatuuri alusel kasutusotstarbe järgi liigitatuna. selle nomenklatuuri määrab kindlaks ühenduse asutus, kusjuures selgelt eristatakse halduskulude ja tegevuskuludega seotud assigneeringuid.

Румынский

În măsura în care acest lucru se justifică prin natura activităţilor agenţiei, raportul cheltuielilor se stabileşte pe baza unei nomenclaturi cu o clasificare în funcţie de destinaţie. această nomenclatură este determinată de organismul comunitar şi face o distincţie clară între creditele administrative şi creditele operaţionale.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

a) uute mootorsõidukite turustamise osas tarnija müüdud lepingujärgsete kaupade ja neile vastavate kaupade ning muude tarnija müüdud ning ostjate poolt omaduste, hinna ja kasutusotstarbe tõttu omavahel asendatavateks või vahetatavateks peetavate kaupade müügimahu põhjal;

Румынский

(a) pentru distribuţia de autovehicule noi, pe baza volumului de mărfuri din contract sau de mărfuri corespondente vândute de furnizor, împreună cu orice alte mărfuri vândute de furnizor care sunt considerate ca fiind interschimbabile sau substituibile de către cumpărător, datorită caracteristicilor, preţurilor şi destinaţiei de folosire a produselor în cauză;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

lõikes 1 osutatud taset (100kordne lubatud suurim sisaldus täissöödas) võib ületada üksnes juhul, kui asjaomaste toodete koostis vastab asjaomase kasutusotstarbe suhtes erisöötmise eesmärgile vastavalt käesoleva määruse artiklile 10.

Румынский

nivelul de 100 de ori valoarea maximă stabilită pentru furaje complete menționat la alineatul (1) poate fi depășit doar în cazul în care compoziția produselor în cauză corespunde scopului nutrițional special legat de utilizarea preconizată în conformitate cu articolul 10 din prezentul regulament.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

"c) alkoholi puhul, mis on müüdud uuteks tööstuslikeks kasutusteks ja avaliku müügi teel kasutamiseks ühenduse mootorikütusesektoris bioetanoolina ja mida tuleb enne kavandatud lõppkasutust rektifitseerida, peetakse äraviidud alkoholi täielikult kasutatuks määratletud otstarbel, kui vähemalt 90% pakkumismenetluse või avaliku müügi alusel ära viidud alkoholikogusest on kasutatud nimetatud otstarbel; edukas pakkuja või heakskiidetud äriühing, kes on nõustunud alkoholi ostma, teatab komisjonile ja sekkumisametile rektifitseeritud toodete koguse, sihtkoha ja kasutusotstarbe. kaod ei või siiski ületada punktis b määratletud piirnorme."

Румынский

"(c) În cazul alcoolului acordat pentru noi utilizări industriale şi cuprins în vânzarea publică pentru utilizarea bioetanolului în sectorul de combustibili în cadrul comunităţii şi care trebuie rectificat înainte de utilizarea finală specificată, alcoolul ridicat se consideră utilizat în întregime pentru scopul indicat, dacă se foloseşte în scopul respectiv cel puţin 90% din totalul cantităţilor de alcool ridicat în urma unei invitaţii de participare la licitaţie sau a unei vânzări publice; ofertantul câştigător sau firma autorizată care a acceptat să achiziţioneze alcoolul informează comisia şi organismul de intervenţie în legătură cu cantitatea, destinaţia şi utilizarea produselor care au fost supuse rectificării. totuşi, pierderile nu pot să depăşească limitele menţionate la lit. (b)."

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,735,060,023 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK