Вы искали: maksukohustuslase (Эстонский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Romanian

Информация

Estonian

maksukohustuslase

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Румынский

Информация

Эстонский

- maksukohustuslase registreerimisnumber,

Румынский

- identificarea persoanei impozabile,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

maksukohustuslase täielik nimi;

Румынский

numele complet al persoanei impozabile;

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ecotrade mil maksukohustuslase deklaratsioon temani jõuab.

Румынский

ecotrade deducerilor care trebuie operate decât în momentul în care primește declarația fiscală a persoanei impozabile.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

registreerimisliikmesriik eristab ühendusevälise maksukohustuslase individuaalse numbri abil.

Румынский

statul membru de identificare identifică persoana impozabilă nestabilită prin intermediul unui număr individual.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

registreerimisliikmesriik arvab ühendusevälise maksukohustuslase registrist välja, kui:

Румынский

statul membru de identificare exclude persoana impozabilă nestabilită din registrul de identificare dacă:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

esiteks sõltub pärandimaksu suurus maksukohustuslase ja pärandaja seosest.

Румынский

pe de o parte, acesta depinde de legătura existentă între contribuabil și de cuius.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

- iga kauba omandaja kohta maksukohustuslase tehtud kaubatarnete kogusumma.

Румынский

− pentru fiecare persoană achizitoare, valoarea totală a livrărilor de bunuri efectuate de persoana impozabilă.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

artikli 2 lõikes 1 nimetatud tagastused tehakse maksukohustuslase avalduse põhjal.

Румынский

restituirile menționate în articolul 2 alineatul (1) se acordă pe baza cererii persoanei impozabile.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

nimetatud osa määratakse artikli 19 kohaselt kindlaks kõikide maksukohustuslase tehingute kohta.

Румынский

această pro rata de deducere se stabilește, în conformitate cu articolul 19, pentru toate operațiunile efectuate de persoana impozabilă.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kehtestatud tagastamismeetodiga ei tohi mitte mingil juhul kaasneda maksukohustuslase jaoks finantsriski. 9

Румынский

În orice caz, modul de rambursare adoptat nu trebuie să implice niciun risc financiar pentru persoana impozabilă 9.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

igas liikmesriigis esitab vastutav maksuhaldur riiklikele ametiasutustele iga maksukohustuslase kohta järgmise teabe:

Румынский

administrația fiscală responsabilă în fiecare stat membru furnizează autorităților naționale, pentru fiecare persoană impozabilă:

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

- kaup omandatakse ühendusesiseselt, selle maksukohustuslase poolseks hilisemaks kaubatarneks sama riigi territooriumil,

Румынский

- achiziţiile de bunuri din interiorul comunităţii sunt efectuate în scopul furnizării ulterioare a bunurilor, efectuate de o persoană plătitoare de taxă pe teritoriul ţării,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

igas liikmesriigis esitab vastutav maksuhaldur riiklikele ametiasutustele iga maksukohustuslase kohta vähemalt järgmise teabe:

Румынский

pentru fiecare persoană impozabilă, administrația fiscală responsabilă în fiecare stat membru furnizează autorităților naționale cel puțin:

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kui selline müük kuulub maksukohustuslase tavapäraste ja maksustatavate tegevuste hulka, tuleb sellega seotud käivet arvestada mahaarvatava osa

Румынский

din moment ce această vânzare face parte din activitățile curente și taxabile ale persoanei impozabile, cifra de afaceri aferentă acestora

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

- maksukohustuslase poolt artikli 28c a osas ettenähtud tingimustel tehtud kaubatarned ei ole uute veovahendite tarned;

Румынский

− livrările de bunuri efectuate de persoanele impozabile în cauză în condiţiile prevăzute în art. 28c partea a nu sunt livrări de mijloace noi de transport;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

- ja maksukohustuslase poolt kaubasaadetise või veo sihtkohaks oleva liikmesriigi territooriumil tehtud tarnete käibemaksuta kogusumma iga kaubasaaja osas.

Румынский

- şi, pentru fiecare destinatar, suma totală, minus taxa pe valoarea adăugată, a furnizărilor efectuate de persoana plătitoare de taxă pe teritoriul statului membru de destinaţie a bunurilor expediate sau transportate.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

10. artikli 21 lõike 2 punkt b ei kehti ühendusevälise maksukohustuslase kohta, kes on valinud selle erikorra."

Румынский

10. art. 21 alin. (2) lit. (b) nu se aplică persoanei impozabile nestabilite care a optat pentru acest regim special."

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эстонский

liikmesriigid, kelle territooriumil kaupu tarnitakse või teenuseid osutatakse, määravad kindlaks maksukohustuslase ja tema kliendi vahelise kokkuleppe ja vastuvõtmiskorra tingimused.

Румынский

statele membre pe al căror teritoriu sunt furnizate sau prestate bunurile sau serviciile determină condiţiile acestui acord şi ale procedurii de acceptare dintre persoana impozabilă şi clientul acesteia.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

sellise kosmoseaparaadi startimine, mille majanduslik omandiõigus on vahetunud kahe maksukohustuslase vahel, kelle elu- või asukoht on eri liikmesriikides, registreeritakse

Румынский

lansarea unei nave spațiale pentru care proprietatea economică a fost transferată între două persoane impozabile stabilite în state membre diferite se înregistrează:

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

-iga kauba omandaja kohta maksukohustuslase tehtud kaubatarnete kogusumma. nimetatud summad esitatakse kvartali kohta, mille jooksul maks muutus sissenõutavaks.

Румынский

− pentru fiecare persoană achizitoare, valoarea totală a livrărilor de bunuri efectuate de persoana impozabilă. valoarea totală se declară pentru trimestrul calendaristic în cursul căruia taxa a devenit exigibilă.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,477,581 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK