Вы искали: töötlemistagatis (Эстонский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Romanian

Информация

Estonian

töötlemistagatis

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Румынский

Информация

Эстонский

näib vajalik anda ettevõtjatele märgistusainetega toodete puhul võimalus töötlemistagatis esitamata jätta, kui toetust taotletakse üksnes pärast lõpptoodetes kasutamist ja pärast kontrollimiste toimumist;

Румынский

întrucât se recomandă să se ofere operatorilor posibilitatea, în cazul produselor la care s-au adăugat marcatori, de a nu depune o garanţie de prelucrare dacă ajutorul este solicitat numai după încorporarea în produsele finite şi după ce s-au realizat verificările;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

tuleks täpsustada aeg, mil tuleb esitada määruse (emÜ) nr 3143/85 artikli 2a lõikes 5 sätestatud töötlemistagatis;

Румынский

întrucât ar trebui să se precizeze mai exact perioada în care trebuie depusă garanția de prelucrare prevăzută în art. 2a alin. (5) din regulamentul (cee) nr. 3143/85;

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ii) seda on artiklis 11 ettenähtud tähtaja jooksul kasutatud lõpptoodete valmistamiseks või, kui kohaldatakse artikli 3 punkti a, et artikli 18 lõikes 2 nimetatud töötlemistagatis on esitatud.

Румынский

ii) că a fost încorporată în produse finite în termenul stabilit la art. 11 sau, atunci când se aplică art. 3 lit. (a), că s-a constituit garanţia de prelucrare prevăzută la art. 18 alin. (2).

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

ii) seda on artiklis 11 ettenähtud ajavahemiku jooksul kasutatud lõpptoodete valmistamiseks või, kui kohaldatakse artikli 3 punkti a, et artikli 18 lõikes 2 nimetatud töötlemistagatis on esitatud;

Румынский

ii) că a fost încorporat în produse finite în cursul perioadei stabilite la art. 11 sau, atunci când se aplică art. 3 lit. (a), că s-a constituit garanţia de prelucrare prevăzută la art. 18 alin. (2);

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

kui lõike 2 punktis a nimetatud esmaseid nõudeid ei täideta artiklis 11 sätestatud tähtaegade jooksul seetõttu, et sekkumisvõi osutub tarbimiskõlbmatuks, vabastatakse töötlemistagatis kokkuleppel komisjoniga niipea, kui asjaomase liikmesriigi ametiasutuste järelevalve all on võetud kohaseid meetmeid.

Румынский

2 lit. (a) nu sunt îndeplinite în termenele stabilite la art. 11 deoarece untul de intervenţie nu este corespunzător pentru consum, garanţiile de prelucrare sunt totuşi returnate, cu acordul comisiei, după ce au fost luate măsuri corespunzătoare sub supravegherea autorităţilor statului membru în cauză.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

4. kui lõike 2 punktis a nimetatud esmaseid nõudeid ei täideta artiklis 11 sätestatud tähtaegade jooksul seetõttu, et sekkumisvõi osutub tarbimiskõlbmatuks, vabastatakse töötlemistagatis kokkuleppel komisjoniga niipea, kui asjaomase liikmesriigi ametiasutuste järelevalve all on võetud kohaseid meetmeid.

Румынский

4. atunci când cerinţele de bază prevăzute la alin. 2 lit. (a) nu sunt îndeplinite în termenele stabilite la art. 11 deoarece untul de intervenţie nu este corespunzător pentru consum, garanţiile de prelucrare sunt totuşi returnate, cu acordul comisiei, după ce au fost luate măsuri corespunzătoare sub supravegherea autorităţilor statului membru în cauză.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

artikli 28 lõike 4 punktis c sätestatud pakkumistagatise puhul on määruse (emÜ) nr 2220/85 artikli 20 tähenduses esmanõue, et pakkujad jäävad oma pakkumiste juurde pärast pakkumiste esitamise tähtaega, esitatakse artikli 30 lõikes 3 osutatud töötlemistagatis ning makstakse hind.

Румынский

referitor la garanţia de participare prevăzută în art. 28 alin. (4) lit. (c), cerinţele principale în sensul art. 20 din regulamentul (cee) nr. 2220/85 sunt ca oferta să fie menţinută după împlinirea termenului limită pentru depunerea ofertelor, ca garanţia de transformare menţionată în art. 30 alin. (3) să fie constituită şi ca preţul să fie plătit.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,467,243 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK