Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aga sel ajal pistis kuningas heroodes käe mõnede külge kogudusest, et neile paha teha.
В то время царь Ирод поднял руки на некоторых из принадлежащих к церкви, чтобы сделать им зло,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
aga tuvi ei leidnud oma jalavarvastele puhkepaika ja tuli tagasi tema juurde laeva, sest vesi oli veel kogu maa peal; siis ta pistis oma käe välja ja võttis tema ning pani enese juurde laeva.
но голубь не нашел места покоя для ног своих и возвратился к немув ковчег, ибо вода была еще на поверхности всей земли; и он простер руку свою, и взял его, и принял к себе в ковчег.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
aga kui nad tulid jeesuse juure ja nägid ta juba surnud olevat, ei murdnud nad tema sääreluid, 34, vaid üks sõjameestest pistis odaga tema küljesse; ja kohe tuli välja verd ja vett.
Но, придя к Иисусу, как увидели Его уже умершим, не перебили у Него голеней,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: