Вы искали: rahvas (Эстонский - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Русский

Информация

Эстонский

rahvas

Русский

Народность

Последнее обновление: 2011-09-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эстонский

aga kui rahvas ootas ja k

Русский

Когда же народ был в ожидании, и все помышляли в сердцах своих об Иоанне, неХристос ли он, –

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эстонский

siis ta ütles neile: „rahvas t

Русский

Тогда сказал им: восстанет народ на народ, и царство на царство;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эстонский

ja kõik rahvas nägi teda kõndivat ja jumalat kiitvat.

Русский

И весь народ видел его ходящим и хвалящим Бога;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эстонский

ja kui rahvas seda kuulis, hämmastus ta tema õpetusest.

Русский

И, слыша, народ дивился учению Его.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эстонский

aga sündis, kui rahvas tema juure tungis jumala s

Русский

Однажды, когда народ теснился к Нему, чтобы слышатьслово Божие, а Он стоял у озера Геннисаретского,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эстонский

tema jüngrid ütlesid temale: „sa näed, et rahvas r

Русский

Ученики сказали Ему: Ты видишь, что народ теснит Тебя, и говоришь: кто прикоснулся ко Мне?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эстонский

mängija number% 1, palun kirjuta oma nimi ja vali rahvas:

Русский

Игрок №% 1, напишите своё имя и выберите свою нацию:

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эстонский

aga rahvas kisendas: „see on jumala, aga mitte inimese hääl!”

Русский

а народ восклицал: это голос Бога, а не человека.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эстонский

aga rahvas ütles: „tema on see prohvet jeesus galilea naatsaretist!”

Русский

Народ же говорил: Сей есть Иисус, Пророк из Назарета Галилейского.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эстонский

aga linna rahvas jagunes kaheks: ühed olid juutide, teised apostlite poolt.

Русский

Между тем народ в городе разделился: и одни были на стороне Иудеев, а другие на стороне Апостолов.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эстонский

ja kõik rahvas hämmastus ning ütles: „kas see vahest ei ole taaveti poeg?”

Русский

И дивился весь народ и говорил: не это ли Христос, сын Давидов?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эстонский

sest rahvas tõuseb rahva vastu ja kuningriik kuningriigi vastu, ja nälga ja maavärisemisi on paiguti.

Русский

ибо восстанет народ на народ, и царство на царство; и будут глады, моры и землетрясения по местам;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эстонский

Üle poole elanikkonnast moodustavad tatarlased: suur turgi rahvas, kelle elukohaks on peamiselt venemaa.

Русский

Более половины жителей города – татары, крупный тюркский этнос, живущий в основном на территории России.

Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эстонский

ega sellele, et teile on parem, et üks inimene sureb rahva eest kui et kogu rahvas hukkub!”

Русский

и не подумаете, что лучше нам, чтобы один человек умер за людей, нежели чтобы весь народ погиб.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эстонский

ja palju rahvast kogunes tema juure, nii et ta pidi astuma paati ja maha istuma. ja kõik rahvas seisis rannal.

Русский

И собралось к Нему множество народа, так что Он вошел в лодку и сел; а весь народ стоял наберегу.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эстонский

kui nüüd rahvas nägi, et seal ei olnud jeesust ega tema jüngreid, läksid nad lootsikusse ja tulid kapernauma ning otsisid jeesust.

Русский

Итак, когда народ увидел, что тут нет Иисуса, ни учеников Его, то вошли в лодки и приплыли в Капернаум, ища Иисуса.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эстонский

rahvas, kes istub pimeduses, näeb suurt valgust, ja surma maal ja varjus istujaile, neile tõuseb valgus!”

Русский

народ, сидящий во тьме, увидел свет великий, и сидящим в стране и тени смертной воссиял свет.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эстонский

ja kui jeesus ohvrirahakirstu kohal istus, vaatas ta, kuidas rahvas ohvriraha kirstu pani. ja paljud rikkad panid sinna palju.

Русский

И сел Иисус против сокровищницы и смотрел, как народ кладет деньги в сокровищницу. Многие богатые клали много.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эстонский

ja sünnib, et seal paigas, kus neile öeldi: teie ei ole minu rahvas! hüütakse neid elava jumala lasteks!”

Русский

И на том месте, где сказано им: вы не Мой народ, там названы будут сынами Богаживаго.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,634,184,069 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK