Вы искали: mootorikütusena (Эстонский - Словацкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Slovak

Информация

Estonian

mootorikütusena

Slovak

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Словацкий

Информация

Эстонский

vesi/gaasiõli, kasutatakse transpordis mootorikütusena

Словацкий

voda/nafta, používané ako pohonné palivo v doprave

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

atsüklilised süsivesinikud kasutamiseks kütteaine või mootorikütusena

Словацкий

acyklické uhľovodíky na použitie ako pohonné alebo vykurovacie palivo

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

i) mootorikütusena kasutatav maagaas ja veeldatud naftagaas;

Словацкий

i) zemný plyn a lpg používané ako pohonné hmoty;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

h) cn-koodide 38249099 alla ning on mõeldud kasutamiseks kütteainena või mootorikütusena.

Словацкий

h) na ktoré sa vzťahujú číselné znaky kn 38249099, ak sú tieto určené na používanie ako vykurovacie palivo alebo ako motorové palivo;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

3.5.1 kontaktrühm määratles seoses h2 kasutamise laiendamisega mootorikütusena mitmeid küsimusi, näiteks:

Словацкий

3.5.1 kontaktná skupina identifikovala niekoľko otázok vzhľadom na rozšírené použitie h2 ako pohonnej látky v doprave, napríklad:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

3. mootorikütusena kasutatav kaubandusliku kasutusega gaasiõli — gaasiõli, mida kasutatakse mootorikütusena järgmistel eesmärkidel:

Словацкий

3. "plynový olej používaný ako pohonná hmota na komerčné účely" je pohonná hmota používaná na tieto účely:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эстонский

a) cn-koodide 1507-1518 alla, kui need on mõeldud kasutamiseks kütteainena või mootorikütusena;

Словацкий

a) na ktoré sa vzťahujú číselné znaky kn 1507 až 1518, ak sú tieto určené na používanie ako vykurovacie palivo alebo ako motorové palivo;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

mootorikütusena kasutatavate õliemulsioonide puhul kohaldab itaalia madalaimat maksumäära (302 eurot) ainult kütuse fossiilsele osale.

Словацкий

v prípade naftových emulzií používaných ako motorové palivo taliansko uplatňuje minimálnu daňovú sadzbu 302 eur len na časť zmesi tvorenej fosílnymi palivami.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

mootorikütusena kasutatavate õliemulsioonide puhul tugineb itaalia artiklile 16 ning vabastab maksudest kütusesegu vee osa, alustades ühenduse madalaimast, 302 euro suurusest maksustamistasemest.

Словацкий

v prípade naftových emulzií používaných ako motorové palivo taliansko využíva článok 16 a začínajúc minimálnou úrovňou zdanenia spoločenstva vo výške 302 eur oslobodzuje vodnú časť zmesi.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

1. olenemata artiklist 7 kehtestatakse lõikes 2 loetletud eesmärkidel mootorikütusena kasutatavate toodete madalaim maksustamistase alates 1. jaanuarist 2004 i lisa tabeli b kohaselt.

Словацкий

1. napriek článku 7 minimálne úrovne zdaňovania uplatňované na výrobky používané ako motorové palivo na účely stanovené v odseku 2 sú stanovené v tabuľke b prílohy i.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

mootorikütusena kasutatavate õliemulsioonide puhul kohaldab itaalia väikseimat maksumäära (302 eurot) ainult kütuse fossiilsele osale ega maksusta kütuses sisalduvat vett.

Словацкий

v prípade plynových olejových emulzií, ktoré sa používajú ako motorové palivo, taliansko uplatňuje minimálnu daňovú sadzbu (302 eur) len na fosílne palivá, ktoré sú súčasťou zmesi, a voda je od dane oslobodená.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

siseturu nõuetekohaseks toimimiseks on nüüd vaja kehtestada ühised eeskirjad sellise gaasiõli ja petrooli erimärgistamiseks, millelt ei ole makstud maksu täiel selliste mootorikütusena kasutatavate mineraalõlide suhtes kohaldataval määral;

Словацкий

keďže správne fungovanie vnútorného trhu v súčasnosti vyžaduje zavedenie spoločných pravidiel na daňové označovanie plynových olejov a petroleja, ktoré nie sú zaťažené základnou sadzbou dane pre tieto minerálne oleje používané ako pohonné hmoty;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

Ühinemise järel 1970. aastal kehtinud maksusoodustusi aga muudeti oluliselt või kaotati need hoopis ning 1980. aastaks maksti muul otstarbel kui mootorsõiduki mootorikütusena kasutatava raske kütteõli pealt minimaalselt 1,53 iiri naela hektoliitri kohta.

Словацкий

fiškálne výhody účinné v roku 1970 však boli podstatne upravené, či dokonca zrušené po pristúpení a do roku 1980 bolo potrebné platiť za ťažký vykurovací olej používaný na iný účel ako spaľovanie v motoroch motorových vozidiel minimálne 1,53 írskej libry na hektoliter.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

3. kui muud energiatooted peale nende, mille maksustamistase on sätestatud käesolevas direktiivis, on mõeldud kasutamiseks või neid müüakse või kasutatakse kütteaine või mootorikütusena, maksustatakse need vastavalt kasutusele samaväärsele kütteainele või mootorikütusele kehtestatud määraga.

Словацкий

3. energetické výrobky určené na používanie, ponúkané na predaj alebo používané ako motorové palivo iné ako tie, pre ktoré je úroveň zdaňovania určená v tejto smernici, sa zdaňujú podľa používania pri sadzbe pre ekvivalentné vykurovacie palivo alebo motorové palivo.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

kas dekreetseaduse nr 504/95 artiklis 62 sätestatud maksusüsteem on kooskõlas direktiiviga 2003/96/eÜ, [1] millega korraldati ümber kogu energiatoodete maksustamise ühenduse raamistik nende energiatoodete osas, mida ei kasutata mootorikütusena ega kütteainena?

Словацкий

je daňový režim podľa článku 62 legislatívneho dekrétu č. 504/95 zlučiteľný so smernicou 2003/96 [1] es o reštrukturalizácii právneho rámca spoločenstva pre zdaňovanie energetických výrobkov, ak tieto výrobky nie sú určené na používanie ako motorové palivo alebo ako vykurovacie palivo?

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,767,301,451 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK