Вы искали: väljakujundamise (Эстонский - Словацкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Slovak

Информация

Estonian

väljakujundamise

Slovak

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Словацкий

Информация

Эстонский

Ühtse turu väljakujundamise tähtajaks määratakse aasta 1992.

Словацкий

1969ministerský predseda určený na rok 1992.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

reaalne ühisturg kaupadele ja teenustele sammu siseturu väljakujundamise suunas.

Словацкий

reálny jednotný trh tovarov a služieb dôležitý krok k dotvoreniu vnútorného trhu.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

euroopa Ülemkogu on teinud järeldused siseturu väljakujundamise vajalikkuse kohta;

Словацкий

keďže európska rada vypracovala závery o potrebe dobudovania vnútorného trhu;

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

käesoleva direktiivi sätted tuleb uuesti läbi vaadata siseturu väljakujundamise kontekstis;

Словацкий

keďže, ustanovenia tejto smernice budú musieť byť revidované v kontexte dobudovania vnútorného trhu;

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

komisjonil paluti tugevdada eelkõige oma mõju hindamise vahendeid ja poliitikasuundade väljakujundamise etapis arengumaadega peetavaid konsultatsioone ning

Словацкий

Ďalšie podrobné pravidlá o tejto pomoci boli upresnené v nariadení rady z 21. novembra (5).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

euroopa Ülemkogu kehtestas 4. veebruaril 2011 elektrienergia ja gaasi siseturu väljakujundamise lõpptähtajaks 2014. aasta.

Словацкий

dňa 4. februára 2011 európska rada stanovila rok 2014 ako cieľový rok na dokončenie vnútorného trhu s elektrickou energiou a zemným plynom.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

tagada heade haldustavade väljakujundamise ja levitamise kaudu haldusmenetluste jätkuv tõhustamine asutuste ja maksukohustuslaste vajaduste arvessevõtmiseks;

Словацкий

zabezpečiť nepretržité zlepšovanie administratívnych postupov s cieľom zohľadniť potreby správ a daňových subjektov prostredníctvom rozvíjania a šírenia vhodného administratívneho postupu,

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

muudatused peavad võimaldama kohaldada sel aastal siseturu väljakujundamise eesmärgil vastuvõetud riigihangete koordineerimist käsitleva konsolideeritud direktiivi sätteid üldeelarve täitmisel.

Словацкий

v kontexte implementácie všeobecného rozpočtu má táto zmena umožniť transpozíciu konsolidovanej smernice o koordinácii pri verejnom obstarávaní, ktorá bola schválená v tomto roku v rámci realizácie vnútorného trhu.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

seoses ettepanekutega siseturu väljakujundamise kohta vaatab nõukogu komisjoni ettepanekul kvalifitseeritud häälteenamusega enne 31. detsembrit 1992 läbi käesoleva direktiivi sätted.

Словацкий

v súvislosti s návrhmi týkajúcimi sa dobudovania vnútorného trhu bude rada revidovať ustanovenia tejto smernice pred 31. decembrom 1992, pričom bude o návrhu komisie rozhodovať kvalifikovanou väčšinou.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

siseturu väljakujundamise ja toimimise eesmärgil on vaja korraldada kooskõlastatud programme ka ühenduse tasandil, kuigi kontrolliprogrammide koostamine on esmajärjekorras liikmesriikide ülesanne;

Словацкий

keďže hoci je pre členské štáty primárne ustanoviť svoje inšpekčné programy, je nevyhnutné s ohľadom na výkon a prevádzku vnútorného trhu zorganizovať tiež koordinačné programy na úrovni spoločenstva;

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 5
Качество:

Эстонский

aluslepingutega seatud eesmärkide saavutamiseks on ühenduse õigusaktidega loodud soodsad tingimused majanduskasvuks, keskkonnakaitseks ja sotsiaalsete standardite parandamiseks, eelkõige siseturu väljakujundamise abil.

Словацкий

na dosiahnutie cieľov stanovených v zmluvách európska legislatíva vytvorila, najmä realizáciou vnútorného trhu, priaznivé podmienky pre hospodársky rast, ochranu životného prostredia a zlepšovanie sociálnych štandardov.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

lepinguosalised tunnistavad, et nõukogu määruses (eÜ) nr 2679/98 käsitletavad küsimused on siseturu väljakujundamise seisukohast olulised.

Словацкий

zmluvné strany týmto súhlasia, že problémy, na ktoré sa zameriava nariadenie rady (es) č. 2679/98 sú významné vo vzťahu k dobudovaniu vnútorného trhu.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

majandus- ja sotsiaalkomitee on rõhutanud vajadust tegeleda infosüsteemide turvalisust käsitlevate küsimustega ühenduse tegevuse ja meetmete kaudu, pidades eelkõige silmas siseturu väljakujundamise mõju;

Словацкий

keďže hospodársky a sociálny výbor zdôraznil potrebu prerokovať otázky bezpečnosti informačných systémov v rámci akcií spoločenstva, najmä s ohľadom na dopad na vytvorenie vnútorného trhu;

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

4. komisjoni ettepanekul vaatab nõukogu kvalifitseeritud häälteenamusega käesoleva artikli läbi hiljemalt 31. detsembril 1995, võttes arvesse saadud kogemusi ja siseturu väljakujundamise eesmärki."

Словацкий

4. rada konajúc na základe kvalifikovanej väčšiny najneskôr do 31. decembra 1995 na návrh komisie preskúma tento článok s prihliadnutím na získané skúsenosti a ciele dotvorenia vnútorného trhu.";

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эстонский

artikkel 40liikmesriigid teevad sobivuse ja vajaduse korral ühes komisjoniga koostööd teiste baseli konventsiooni osapooltega ja riikidevaheliste organisatsioonidega kas otseselt või baseli konventsiooni sekretariaadi kaudu, muu hulgas teabevahetuse, keskkonnaohutu tehnoloogia edendamise ja kohaste toimimisviiside väljakujundamise alal.

Словацкий

2. ak sa členské štáty rozhodnú určiť colné úrady podľa odseku 1, žiadna preprava odpadu nesmie využiť iný hraničný priechod v členskom štáte na vstup do spoločenstva alebo výstup z neho.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

iii) tagada heade haldustavade väljakujundamise ja levitamise kaudu haldusmenetluste jätkuv tõhustamine haldusasutuste ja maksumaksjate vajaduste arvessevõtmiseks;b) kindlustusmaksetele kehtestatud maksudega seoses:

Словацкий

a) náklady na nákup, vývoj, inštaláciu, údržbu a náklady na každodennú prevádzku zložiek komunikačných systémov a systémov výmeny informácií patriacich spoločenstvu opísaných v článku 6 ods. 3,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

ühise kaubanduspoliitika järgimine impordieeskirjade osas on siseturu väljakujundamise protsessi vajalik täiendus ja ainuke vahend, mis tagab, et eeskirjad, mida kohaldatakse ühenduse kaubanduse suhtes kolmandate riikidega, kajastaksid asjakohaselt turgude integreerumist;

Словацкий

keďže doplnenie spoločnej obchodnej politiky týkajúcej sa predpisov pre dovozy je preto nevyhnutným prvkom doplnenia vnútorného trhu a jediným prostriedkom, ktorý zabezpečí, že predpisy uplatniteľné pre obchodovanie spoločenstva s tretími krajinami budú správne odrážať integráciu trhov;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

(1) euroopa parlamendi ja nõukogu 19. detsembri 1996. aasta direktiiv 96/92/eÜ elektri siseturu ühiseeskirjade kohta [4] on oluline samm elektri siseturu väljakujundamise suunas.

Словацкий

(1) smernica 96/92/es európskeho parlamentu a rady z 19. decembra 1996 o spoločnej právnej úprave vnútorného trhu s elektrickou energiou [4] ustanovila dôležitý krok smerom k zrealizovaniu vnútorného trhu s elektrickou energiou.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,777,676 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK