Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tagant kümnendal@ item: inlistbox
10. od konce@ item: inlistbox
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 4
Качество:
kursimuudatus jõustub kümnendal päeval pärast selle avaldamist;
tyto koeficienty nabývají účinku desátého dne ode dne, kdy jsou k dispozici;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
kaitsev immuunsus tekib umbes kümnendal päeval pärast süstimist.
ochranná imunita vzniká přibližně od 10. dne po očkování.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
koostatud rotterdamis kümnendal septembril tuhande üheksasaja üheksakümne kaheksandal aastal.
v rotterdamu desátého září tisíc devětset devadesát osm.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
eesti vabariigi vahel juuli kümnendal päeval kahetuhande kolmandal aastal;
estonskou republikou desátého července roku dva tisíce tři,
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
liikmesriigid edastavad hiljemalt iga kuu kümnendal päeval komisjonile eelmise kuu kohta:
Členské státy sdělují komisi nejpozději do 10. dne každého měsíce za předcházející měsíc tyto údaje:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
käesolev määrus jõustub kümnendal päeval pärast selle avaldamist euroopa liidu teatajas.
toto nařízení vstupuje v platnost desátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku evropské unie.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
"jaanuaris toimub teatamine mitte kuu viiendal, vaid kuu kümnendal päeval."
"v lednu se toto oznámení uskuteční 10. dne místo 5. dne v měsíci."
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
liikmesriigid teatavad komisjonile taotluste esitamistähtaja lõppemisele järgneval kümnendal tööpäeval taotlustega hõlmatud üldkoguse.
Členské státy oznámí komisi desátý pracovní den po konci lhůty pro podání žádostí celkové množství, které je předmětem žádostí.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
"9. litsentsid antakse välja taotluse esitamise päevale järgneval kümnendal tööpäeval."
4. odstavec 9 se nahrazuje tímto:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
teate edastamisel hariliku posti teel loetakse teade adressaadile kättetoimetatuks kümnendal päeval pärast postitamist.”
sdělení zaslaná obyčejným dopisem se považují za doručená desátým dnem po dni odeslání.“.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
komisjon määrab summa kindlaks hiljemalt sellele kvartalile, mille jooksul summat kohaldatakse, eelneva kuu kümnendal päeval.
komise stanoví částku nejpozději desátý den měsíce předcházejícího čtvrtletí, ve kterém se tato částka uplatňuje.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pärast esitatud dokumentide kontrollimist edastavad liikmesriigid komisjonile hiljemalt kümnendal tööpäeval pärast taotluste esitamise tähtaja lõppu taotlejate ja taotletud koguste loetelu.
po prověření předložených dokladů zašlou členské státy komisi nejpozději do desátého pracovního dne po uplynutí lhůty pro podání žádostí seznam žadatelů a požadovaných množství.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
käesolev määrus jõustub kümnendal päeval pärast selle avaldamist euroopa liidu teatajas.käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
toto nařízení vstupuje v platnost desátým dnem po vyhlášení
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
pärast esitatud dokumentide kontrollimist edastavad liikmesriigid komisjonile hiljemalt kümnendal tööpäeval pärast taotluste esitamise tähtaja lõppu taotlejate ja taotletud koguste loetelu."
po ověření předložených dokladů zašlou členské státy komisi nejpozději do desátého pracovního dne po uplynutí lhůty pro podání žádostí seznam žadatelů a požadovaných množství."
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
euroopa tööohutuse ja töötervishoiu agentuur (eu-osha) kutsub osalema tööohutuse ja töötervishoiu kümnendal euroopa hea tava auhindade konkursil.
evropská agentura pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci (eu-osha) vyzývá k zasílání soutěžních příspěvků do desátého ročníku soutěže„ceny za správnou praxi“ v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci (bozp).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
14. mail esines hr diamandouros kreekas heraklionis kümnendal euroopa rehabilitatsiooni ja uimastipoliitika konverentsil kõnega teemal “euroopa ombudsman ja eli uimastipoliitika”.
dne 14. kvÙtna pan diamandouros vystoupil s proslovem nazvaným „evropský ve%ejný ochránce práv a drogová politika eu“ na desáté konferenci o rehabilitaci a drogové politice, která se konala v heraklionu v ~ecku.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
riigi omavääringus “n” kuus esitatud taotluste ümberarvestuskurss on “n+1” kuu kümnendal päeval kehtiv kurss või kursi noteerimisele eelneva päeva kurss.
přepočítací koeficient, který se používá na žádosti podané v národní měně během měsíce „x“, je koeficient platný desátý den měsíce „x + 1“ nebo první den předcházející dnu, pro který je koeficient stanoven.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 5
Качество:
Источник: