Вы искали: konkurentsieeskirjadest (Эстонский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Czech

Информация

Estonian

konkurentsieeskirjadest

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Чешский

Информация

Эстонский

nõuet peavad õigustama asutamislepingu konkurentsieeskirjadest tulenevad kaalutlused.

Чешский

2 některý členský stát do 45 dnů od předání žádosti členským státům. tato žádost musí být odůvodněna hledisky vztahujícími se k pravidlům hospodářské soutěže uvedeným ve smlouvě.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kontrollikoja uuritud menetlustest paljude puhul ei olnud konkurentsieeskirjadest rangelt kinni peetud.

Чешский

u mnoha řízení, která Účetní dvůr prověřoval, nebyla vždy důsledně uplatňována pravidla hospodářské soutěže.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kõnealust protsessi õigesti mõistmata tekib lisaks oht konkurentsieeskirjadest kõrvalekaldumiseks ja meediakanalite paljususe põhimõtte nõrgendamiseks.

Чешский

pokud nedojde ke správnému řízení tohoto procesu, riskuje se zároveň omezení účinnosti pravidel hospodářské soutěže a oslabení samotného principu plurality.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kartellide arutelus jagasid asutused seisukohta, et riigihangete ametite teadlikkus konkurentsieeskirjadest ja kartellidest on väga oluline.

Чешский

zpráva o hlavních závěrech dosažených na tomto semináři je k dispozici na adrese http://www.internationalcompetitionnetwork.org/capacitytbuild_sg2_seoul.pdf

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

seepärast peavad nad kinni pidama eli konkurentsieeskirjadest, just nagu euroopa äriühingud peavad väljaspool eli tegutsedes kinni pidama teiste riikide seadustest.

Чешский

proto musí dodržovat pravidla eu o hospodářské soutěži, stejně jako evropské společnosti musí dodržovat zákony jiných zemí, když obchodují mimo eu.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kuna konkurentsieeskirjad transpordi alal erinevad üldistest konkurentsieeskirjadest, peab ettevõtjatel olema võimalus teada saada, millised eeskirjad igal konkreetsel juhul kehtivad;

Чешский

vzhledem k tomu, že se pravidla hospodářské soutěže v dopravě odchylují od obecných pravidel hospodářské soutěže, a proto musí být podnikům umožněno, aby věděly, která právní úprava se na každý jednotlivý případ vztahuje;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

komisjon vaidlustab erandi, kui liikmesriik nõuab seda kolme kuu jooksul alates lõikes 1 osutatud teatise edastamisest liikmesriigile. nõuet peavad õigustama asutamislepingu konkurentsieeskirjadest tulenevad kaalutlused.

Чешский

komise výjimku odmítne, jestliže do tří měsíců poté, co bylo členskému státu zasláno oznámení podle odstavce 1, obdrží od členského státu žádost, aby tak učinila. tato žádost musí být odůvodněna s ohledem na pravidla hospodářské soutěže obsažená ve smlouvě.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

need sätted ei piira eÜ asutamislepingu sätete kohaldamist ega eelkõige ühenduse pädevust, mis tuleneb konkurentsieeskirjadest, sealhulgas nende eeskirjade rakendamise nõuetest ning ka käesoleva kokkuleppe lisas loetletud kõigist vastavatest ühenduse õigusaktidest.

Чешский

tato ustanovení se nedotýkají pravidel obsažených ve smlouvě o es, a zejména stávajících pravomocí společenství podle pravidel hospodářské soutěže a prováděcích předpisů k těmto pravidlům, jakož i podle příslušných právních předpisů společenství uvedených v příloze této dohody.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

volinik on lubanud karme meetmeid ettevõtete ja valitsuste suhtes, kes euroopa konkurentsieeskirjadest kinni ei pea, olgu tegu konkurentsi piiravate kokkulepetega konkurentide vahel, ettevõtja valitseva seisundi kuritarvitamisega turul või katsetega moonutada konkurentsi ebaseaduslike toetuste abil.

Чешский

ve všech oblastech politiky souvisejících s hospodářstvím existuje jeden obrovský problém, kterému se v současnosti nelze vyhnout: překonání hospodářské krize.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

4. komisjon võib vastavalt lõike 3 esimeses lõigus märgitule taotlejaid teavitada ja peab teavitama juhul, kui liikmesriik seda nõuab 45 päeva jooksul pärast taotluse edastamist sellele liikmesriigile artikli 15 lõike 2 kohaselt. nõuet peavad õigustama asutamislepingu konkurentsieeskirjadest tulenevad kaalutlused.

Чешский

4. komise může žadatelům zaslat sdělení podle odst. 3 prvního pododstavce; musí tak učinit, požádá-li o to podle čl. 8 odst. 2 některý členský stát do 45 dnů od předání žádosti členským státům. tato žádost musí být odůvodněna hledisky vztahujícími se k pravidlům hospodářské soutěže uvedeným ve smlouvě.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

5. komisjon võib erandi vaidlustada nelja kuu jooksul. komisjon vaidlustab erandi, kui liikmesriik nõuab seda kahe kuu jooksul alates lõikes 1 osutatud teatise või lõikes 4 osutatud teatise edastamisest liikmesriigile. nõuet peavad õigustama asutamislepingu konkurentsieeskirjadest tulenevad kaalutlused.

Чешский

5. komise může proti výjimce ve lhůtě čtyř měsíců vznést námitky. vznese proti výjimce námitky, pokud obdrží žádost, aby tak učinila, od členského státu do dvou měsíců od doručení oznámení uvedeného v odstavci 1 nebo sdělení uvedeného v odstavci 4. tato žádost musí být opodstatněná po uvážení soutěžních pravidel smlouvy.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

d) kuna komisjon ei saa välistada, et aktsiimaksust vabastamine ei sisalda riigiabi, tuleb tal kõnealuseid maksuvabastusi analüüsida konkurentsieeskirjadest lähtudes (praegu ei ole itaalia ametivõimud riigiabi elementide puudumist kinnitades soovinud osutada konkurentsieeskirjale, mis põhjendaks ühisturu kokkusobivust kõnealuse aktsiisimaksust täies ulatuses vabastamisega); niisiis näib kõnealune kokkusobivus praegu küsitavana;

Чешский

d) protože komise nemůže vyloučit, zda osvobození od spotřební daně obsahuje prvky státní podpory, je nutno je analyzovat ve světle pravidel hospodářské soutěže, protože v tomto stádiu italské orgány, které brání argument nepřítomnosti státní podpory, nechtěly uvést, jaké pravidlo hospodářské soutěže by podle nich odůvodňovalo slučitelnost úplného osvobození od daně se společným trhem; uvedená slučitelnost v tomto stádiu se tedy jeví jako pochybná;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,725,981 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK