Вы искали: tariifiinformatsiooni (Эстонский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Czech

Информация

Estonian

tariifiinformatsiooni

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Чешский

Информация

Эстонский

a) tariifiinformatsiooni puhul, kui:

Чешский

a) v případě informace o sazebním zařazení zboží:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

g) euroopa siduva tariifiinformatsiooni süsteem (ebti/rtce);

Чешский

g) evropský systém závazných informací o sazebním zařazení zboží (ebti/rtce);

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

a) siduva tariifiinformatsiooni taotlus peab sisaldama järgmisi andmeid:

Чешский

a) Žádost o vydání závazné informace o sazebním zařazení zboží musí obsahovat tyto údaje:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

siduva tariifiinformatsiooni puhul edastavad liikmesriikide tolliasutused viivitamatult komisjonile:

Чешский

pokud jde o závazné informace o sazebním zařazení zboží, předají celní orgány členských států neprodleně komisi:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

a) koopia siduva tariifiinformatsiooni taotlusest (esitatud lisas 1b);

Чешский

a) kopii žádosti o vydání závazné informace o sazebním zařazení zboží (příloha 1b);

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

toll annab siduvat tariifiinformatsiooni kirjaliku taotluse alusel komiteemenetlusega kindlaksmääratud korras.

Чешский

celní orgány vydávají na základě písemné žádosti závazné informace o sazebním zařazení zboží způsobem stanoveným postupem projednávání ve výboru.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

c) siduva tariifiinformatsiooni saajale teatatakse siduva tariifiinformatsiooni kehtetuks tunnistamisest või muutmisest.

Чешский

c) jakmile je oprávněné osobě oznámeno odvolání nebo změna závazné informace o sazebním zařazení zboží.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

"siduva tariifiinformatsiooni taotlused esitatakse lisas 1b esitatud näidisele vastaval vormil."

Чешский

"Žádost o vydání závazné informace o sazebním zařazení zboží se podává na tiskopise podle vzoru v příloze 1b."

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эстонский

2. a) lõike 1 kohaldamisel võetakse siduva tariifiinformatsiooni puhul arvesse järgmisi tähtpäevi:

Чешский

2. a) u závazných informací o sazebním zařazení zboží se pro účely odstavce 1 přihlíží k těmto datům:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

siduva tariifiinformatsiooni taotluse elektrooniliselt edastatud andmed, antud siduv tariifiinformatsioon ja lisa 1 eksemplari 4 andmed säilitatakse komisjoni keskandmebaasis.

Чешский

elektronicky přenášené údaje žádosti o závaznou informaci o sazebním zařazení zboží, vydaná závazná informace o sazebním zařazení zboží a údaje uvedené na vyhotovení č. 4 v příloze 1 se ukládají v centrální databázi komise.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

b) tollivõla tekkimisel seaduse alusel tasumisele kuuluva tollimaksu summa ületab summat, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni alusel;

Чешский

b) pokud částka cla dlužného podle právních předpisů přesahuje částku cla stanovenou na základě závazné informace o sazebním zařazení zboží,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

j) taotleja märkus, kas temale teadaolevalt on siduvat tariifiinformatsiooni identse või sarnase kauba kohta ühenduses juba taotletud või välja antud;

Чешский

j) sdělení žadatele, zda podle jeho informací byla pro stejné nebo podobné zboží v rámci společenství vydána závazná informace o sazebním zařazení zboží nebo zda byla podána žádost o její vydání;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

(1) siduva tariifiinformatsiooni taotluste ühtse kohaldamise tagamiseks ja siduva tariifiinformatsiooni turvalisuse parandamiseks tuleb siduva tariifiinformatsiooni jaoks kehtestada ühine taotluse vorm.

Чешский

(1) k zajištění jednotného zacházení se žádostmi o závazné informace o sazebním zařazení zboží (zisz) a s ohledem na větší jistotu v souvislosti s nimi by měl být zaveden společný tiskopis pro žádosti o závazné informace o sazebním zařazení zboží.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

siduv informatsioon kaotab kehtivuse: a) tariifiinformatsiooni puhul, kui i) võetakse vastu uus määrus ja informatsioon ei vasta enam selles ettenähtud nõuetele;

Чешский

závazná informace pozbývá platnosti: a) v případě informace o sazebním zařazení zboží: i) bylo-li vydáno nařízení, a informace proto nadále není v souladu s takto stanoveným právem;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

2. a) tariifiga seotud küsimused: toll võib nõuda, et informatsiooni saaja teataks neile tolliformaalsuste täitmise ajal, et ta omab tollivormistuses oleva kauba kohta siduvat tariifiinformatsiooni.

Чешский

2. a) v záležitostech sazebního zařazení: celní orgány mohou požadovat, aby je oprávněná osoba při plnění celních formalit uvědomila o tom, že má k dispozici závaznou informaci o sazebním zařazení zboží, která je předmětem celního řízení.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

(3) ettevõtjaid, kes taotlevad siduvat tariifiinformatsiooni, tuleks teavitada andmebaasis säilitatavate andmete kasutamisest ja seetõttu on vaja kohandada siduva tariifiinformatsiooni taotlusvormil ja siduva tariifiinformatsiooni vormil punkti "oluline märkus".

Чешский

(3) hospodářské subjekty, které žádají o závaznou informaci o sazebním zařazení zboží, by měly být informovány o využití údajů uložených v databázi, a proto je nutné upravit "důležité upozornění" na tiskopisu žádosti o závaznou informaci o sazebním zařazení a na tiskopisu závazné informace o sazebním zařazení zboží.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,797,963 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK