Вы искали: inimene (Эстонский - Эсперанто)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Эсперанто

Информация

Эстонский

inimene?

Эсперанто

Ĉu homa?

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

inimene kaotabcomment

Эсперанто

comment

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

aga vaimulik inimene m

Эсперанто

sed la spirita homo jugxas cxion, kaj li mem estas jugxata de neniu.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

aga inimene katsugu ennast läbi ja n

Эсперанто

sed oni sin provu, kaj tiele mangxu el la pano kaj trinku el la kaliko.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

see on sinepiivakese sarnane, mille inimene v

Эсперанто

gxi estas simila al sinapa semeto, kiun viro prenis kaj jxetis en sian gxardenon; kaj gxi kreskis kaj farigxis arbo; kaj la birdoj de la cxielo logxis en gxiaj brancxoj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

aga peetrus ütles: „inimene, ma ei m

Эсперанто

sed petro diris:viro, mi ne scias, kion vi diras. kaj tuj, dum li ankoraux parolis, la koko kriis.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ja ma tean, et sama inimene — kas ta oli ihus v

Эсперанто

kaj mi scias pri la tiela viro (cxu en la korpo, aux ekster la korpo, mi ne scias; dio scias),

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

aga ta ütles temale: „Ūks inimene tegi suure

Эсперанто

sed li diris al li:unu viro faris grandan vespermangxon, kaj invitis multajn;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

sest ma kartsin sind, et sa oled vali inimene; sa v

Эсперанто

cxar mi vin timis, cxar vi estas homo severa; vi prenas tion, kion vi ne demetis, kaj rikoltas tion, kion vi ne semis.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

sellepärast me ei loidu, vaid kuigi meie väline inimene k

Эсперанто

pro tio ni ne senkuragxigxas; sed kvankam nia ekstera homo kadukigxas, tamen nia interna homo renovigxas tagon post tago.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

mis nüüd jumal on ühte pannud, seda inimene ärgu lahutagu!”

Эсперанто

kion do dio kunigis, tion homo ne disigu.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

aga seal oli inimene, kes oli kolmkümmend kaheksa aastat haige olnud.

Эсперанто

kaj tie estis unu viro, kiu estis tridek ok jarojn en sia malforteco.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

see on leib, mis taevast alla tuleb, et inimene seda sööks ega sureks.

Эсперанто

jen la pano, kiu malsupreniris de la cxielo, por ke oni mangxu el gxi kaj ne mortu.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

inimene läks ära ja ütles juutidele, et see oli jeesus, kes ta terveks tegi.

Эсперанто

la viro foriris, kaj diris al la judoj, ke jesuo estas tiu, kiu lin sanigis.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

pühamu ja tõelise telgi ametitalitaja, mille on ehitanud jumal ja mitte inimene.

Эсперанто

servanto de la sanktejo, kaj de la vera tabernaklo, kiun starigis ne homo, sed la sinjoro.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

aga kui pilaatus seda kuulis, küsis ta, kas see inimene ei ole mitte galilealane?

Эсперанто

sed kiam pilato tion auxdis, li demandis, cxu la viro estas galileano.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

jeesus vastas temale: „kirjutatud on, et inimene ei ela ükspäinis leivast!”

Эсперанто

kaj jesuo respondis al li:estas skribite:ne per la pano sole vivos homo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

Ärge eksige, jumal ei anna ennast pilgata, sest mis inimene külvab, seda ta ka lõikab!

Эсперанто

ne trompigxu; dio ne estas mokata; cxar cxion, kion oni semas, tion ankaux li rikoltos.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kes valab inimese vere, selle vere valab inimene, sest inimene on tehtud jumala näo järgi!

Эсперанто

se iu versxos sangon de homo, lia sango ankaux estos versxita de homo; cxar laux la bildo de dio estas farita la homo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

„seepärast inimene jätab maha oma isa ja ema ning hoiab oma naise poole, ja need kaks on üks liha!”

Эсперанто

tial viro forlasos sian patron kaj sian patrinon, kaj aligxos al sia edzino, kaj ili du estos unu karno.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,610,831 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK