Вы искали: teame (Эстонский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Esperanto

Информация

Estonian

teame

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Эсперанто

Информация

Эстонский

mis puutub ebajumala ohvrilihasse, siis teame: meil k

Эсперанто

nun rilate al oferitajxoj al idoloj:ni scias, ke ni cxiuj havas scion. la scio blovesxveligas, sed la amo edifas.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

me ju teame, et käsk on hea, kui keegi seda käsitleb käsu kohaselt

Эсперанто

sed ni scias, ke la legxo estas bona, se oni gxin lauxlegxe uzas,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

sest me teame, et kõik loodu ühtlasi ägab ja on aina sünnitusvaevas tänini;

Эсперанто

cxar ni scias, ke la tuta kreitaro kune gxemas kaj naskodoloras gxis nun.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

sest me teame, et käsk on vaimne, aga mina olen lihalik ja müüdud patu alla.

Эсперанто

cxar ni scias, ke la legxo estas spirita; sed mi estas karna, vendite sub pekon.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ja meie lootus teie kohta on kindel, sest me teame, et otsekui teil on osa kannatustest, n

Эсперанто

kaj nia espero pri vi estas firma, cxar ni scias, ke kiel vi estas partoprenantoj en la suferoj, tiel ankaux vi estas partoprenantoj en la konsolo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

teie kummardate, mida te ei tea, meie kummardame, mida me teame, sest õndsus tuleb juutidelt.

Эсперанто

vi adoras tion, kion vi ne konas; ni adoras tion, kion ni konas; cxar el la judoj estas la savo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ometi me teame, kust ta on. aga kui kristus tuleb, siis ei tea ükski, kust ta on!”

Эсперанто

tamen ni scias, de kie cxi tiu estas; sed kiam la kristo venos, neniu scios, de kie li estas.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

me ju teame, et jumal ei kuule patuseid, vaid kui keegi on jumalakartlik ja teeb tema tahtmist, siis seda ta kuuleb.

Эсперанто

ni scias, ke dio ne atentas pekulojn; sed se iu estas adoranto de dio kaj plenumas lian volon, tiun li atentas.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

see on see jünger, kes neist asjust tunnistab ja on selle kirjutanud; ja me teame, et tema tunnistus on tõsi.

Эсперанто

tiu estas la discxiplo, kiu atestas pri tio kaj skribis tion:kaj ni scias, ke lia atesto estas vera.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

me teame, et oleme tulnud surmast elusse, sest me armastame vendi; kes venda ei armasta, see jääb surmasse.

Эсперанто

ni scias, ke ni jam pasis el morto en vivon, cxar ni amas la fratojn. kiu ne amas, tiu restas en morto.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kuna me seda teame, et meie vana inimene on ühes temaga risti löödud, et patuihu kaotataks, nõnda et me enam ei orjaks pattu;

Эсперанто

sciante, ke nia malnova homo estas kun li krucumita, por ke la korpo de peko estu neniigita, por ke ni jam ne estu sklavoj al peko;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ja kui me teame, et ta meid kuuleb kõiges, mida me palume, siis me ka teame, et meil on käes need palved, mis me temalt oleme palunud.

Эсперанто

kaj se ni scias, ke kion ajn ni petas, li nin auxskultas, ni scias, ke ni havas la petojn, kiujn ni petis de li.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

aga me teame, et mida iganes käsk ütleb, seda ta ütleb neile, kes on käsu all, et iga suu suletaks ja kogu maailm oleks süüalune jumala ees;

Эсперанто

sed ni scias, ke cxion ajn, kion la legxo diras, gxi parolas al tiuj, kiuj estas sub la legxo; ke cxiu busxo fermigxu, kaj ke la tuta mondo submetigxu sub la jugxon de dio;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

tõesti, tõesti ma ütlen sulle, me räägime, mida me teame, ja tunnistame, mis me oleme näinud, ja te ei võta meie tunnistust vastu!

Эсперанто

vere, vere, mi diras al vi:kion ni scias, tion ni parolas, kaj kion ni vidis, tion ni atestas; kaj vi homoj ne akceptas nian ateston.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

armsad, me oleme nüüd jumala lapsed ega ole veel saanud avalikuks, mis me tulevikus oleme; aga me teame, et me tema ilmudes oleme tema sarnased, sest me näeme siis teda nagu tema on.

Эсперанто

amataj, nun ni estas infanoj de dio, kaj ankoraux ne elmontrigxis, kio ni estos. ni scias, ke se li elmontrigxos, ni estos similaj al li; cxar ni vidos lin, kiel li estas.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

siis nad kutsusid teist korda inimese, kes oli pime olnud, ja ütlesid temale: „anna jumalale au! me teame, et see inimene on patune!”

Эсперанто

ili do denove alvokis la viron, kiu estis blinda, kaj diris al li:donu gloron al dio; ni certe scias, ke tiu homo estas pekulo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,760,912,196 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK