Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pra, shiko si përfunduan ngatrrestarët.
also siehe, wie das anschließende von den verderben-anrichtenden war.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
kurse zoti yt i di më së miri ngatrrestarët.
dein herr weiß sehr wohl über die unheilstifter bescheid.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dhe përkujtone kur ishit pak dhe ai ju bëri shumë dhe shikoni si kanë përfunduar ngatrrestarët.
und denkt daran, wie wenige ihr waret und (wie) er euch mehrte. und schaut, wie das ende derer war, die unheil stifteten!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ata mundohen të bëjnë turbullira në tokë, por all-llahu nuk i do ngatrrestarët.
und sie bemühen sich auf der erde um verderben. doch allah liebt nicht die verderben-anrichtenden.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
po nëse ata kthejnë kryet në anën tjetër, ani, all-llahu me siguri i di mirë ngatrrestarët.
doch wenn sie sich abkehren, so weiß allah sehr wohl über die unheilstifter bescheid.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ka prej atyre që i besojnë atij, por ka edhe që nuk i besojnë. kurse zoti yt i di më së miri ngatrrestarët.
unter ihnen sind solche, die daran glauben, und andere, die nicht daran glauben, und dein herr kennt jene wohl, die verderben stiften.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
pastaj pas atyre, ia kemi dërguar faraonit dhe parisë së tij, musaun me argumentet tona, por ata këtij i bënë krime, e ti shikoi si kanë përfunduar ngatrrestarët.
dann entsandten wir nach ihnen mose mit unseren zeichen zu pharao und seinen vornehmen. sie handelten an ihnen ungerecht. so schau, wie das ende der unheilstifter war.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
sa herë që përpiqen të ndezin ndonjë zjarr për luftë, atë e shuan all-llahu. ata mundohen të bëjnë turbullira në tokë, por all-llahu nuk i do ngatrrestarët.
sooft sie ein feuer für den krieg anzündeten, löschte allah es aus, und sie trachteten nur nach unheil auf erden; und allah liebt nicht die unheilstifter.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: