Вы искали: deferring (Английский - Азербайджанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Azerbaijani

Информация

English

deferring

Azerbaijani

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Азербайджанский

Информация

Английский

we are deferring it only for a time ordained .

Азербайджанский

biz onu sadəcə müəyyən olunmuş vaxtadək təxirə salmışıq .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but , he is deferring them to a named time .

Азербайджанский

lakin allah onlara müəyyən vaxtadək möhlət verir .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

deem not that god is heedless of what the evildoers work ; he is only deferring them to a day when eyes shall stare ,

Азербайджанский

( ya rəsulum ! ) allahı zalımların etdikləri əməllərdən əsla qafil sanma ! ( allah ) onların cəzasını yubadıb elə bir günə saxlayar ki , həmin gün gözləri hədəqəsindən çıxar ;

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but , he is deferring them to a named time . and when their time comes , indeed , allah is the seer of his worshipers .

Азербайджанский

nəhayət , onların vaxtı gəlib çatdıqda ( həmin müddət yetişib qiyamət qopduqda hamını yenidən dirildərək hərəyə öz əməli müqabilində cəza , yaxud mükafat verər ) . Çünki allah öz bəndələrini görəndir !

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

if god should take men to task for what they have earned he would not leave upon the face of the earth one creature that crawls ; but he is deferring them to a stated term .

Азербайджанский

Əgər allah insanları etdikləri günahlara görə cəzalandırsaydı , ( yer ) üzündə bir nəfəri belə ( sağ ) qoymazdı . lakin allah onları ( onların cəzasını ) müəyyən bir vaxta ( qiyamət gününə ) qədər gecikdirər .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

if god should take men to task for their evildoing , he would not leave on the earth one creature that crawls ; but he is deferring them to a term stated ; and when their term is come they shall not put it back by a single hour nor put it forward .

Азербайджанский

Əgər allah insanları hər etdikləri zülmə görə cəzalandırsaydı , yer üzündə heç bir canlını sağ qoymazdı . lakin allah onlara müəyyən vaxta qədər möhlət verir . onların əcəlinin çatdığı an bircə saat belə nə yubanar , nə də tezləşə bilər .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,493,240 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK