Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
did you receive the story of the hosts
( ya peyğəmbər ! ) orduların xəbəri gəlib sənə çatdımı ? -
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
has it come to you the story of the hosts
( ya peyğəmbər ! ) orduların xəbəri gəlib sənə çatdımı ? -
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
has the story of the hordes
( ya peyğəmbər ! ) orduların xəbəri gəlib sənə çatdımı ? -
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
consider the end of the corrupters .
bir görün fitnə-fəsad törədənlərin axırı necə oldu !
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
has there come to you the story of the legions ?
( ya peyğəmbər ! ) orduların xəbəri gəlib sənə çatdımı ? -
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
has not there come to you the story of the hosts ,
( ya peyğəmbər ! ) orduların xəbəri gəlib sənə çatdımı ? -
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
see how was the end of the harmdoers .
bax gör zalımların aqibəti necə oldu .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
go to the end of the current block
hazırkı blokun sonuna get
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 2
Качество:
and see how was the end of the corrupters .
bir görün fitnə-fəsad törədənlərin axırı necə oldu !
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
has the story of the armies reached you ,
( ya peyğəmbər ! ) orduların xəbəri gəlib sənə çatdımı ? -
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
did the story of the armies reach you ?
( ya peyğəmbər ! ) orduların xəbəri gəlib sənə çatdımı ? -
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
has the story reached thee , of the forces-
( ya peyğəmbər ! ) orduların xəbəri gəlib sənə çatdımı ? -
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
and hath the story of the litigants come unto thee ?
( ya peyğəmbər ! ) sənə ( davudun padşahlığı vaxtı ) dava edənlərin xəbəri gəlib çatdımı ?
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
has there reached you the story of the honored guests of abraham ? -
( ya rəsulum ! ) İbrahimin möhtərəm qonaqlarının ( mələklərin ) söhbəti sənə gəlib çatdımı ?
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
have you heard the story of the overwhelming event ( the day of judgment ) ?
( ya peyğəmbər ! dəhşəti aləmi ) bürüyəcək qiyamətin xəbəri sənə gəlib çatdımı ?
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
hath there come unto thee the story of the enveloping event ?
( ya peyğəmbər ! dəhşəti aləmi ) bürüyəcək qiyamətin xəbəri sənə gəlib çatdımı ?
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
has the story reached thee of the overwhelming ( event ) ?
( ya peyğəmbər ! dəhşəti aləmi ) bürüyəcək qiyamətin xəbəri sənə gəlib çatdımı ?
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
has the story reached thee , of the honoured guests of abraham ?
( ya rəsulum ! ) İbrahimin möhtərəm qonaqlarının ( mələklərin ) söhbəti sənə gəlib çatdımı ?
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
the stories of the ancient people have already been mentioned .
Əvvəlkilərin aqibəti ötüb keçmişdir .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
( muhammad ) , we tell you all the stories of the messengers which will strengthen your heart .
( ya rəsulum ! ) biz peyğəmbərlərin xəbərlərindən ( başlarına gələnlərdən ) ürəyini möhkəmləndirəcək ( qəlbinə qüvvət verəcək ) nə varsa , ( hamısını ) sənə nağıl edirik .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество: