Вы искали: acquis (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

acquis

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

acquis communautaire

Арабский

مجموعة قوانين الاتحاد الأوروبي

Последнее обновление: 2013-10-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

acquis. acquisition

Арабский

المحتويات

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

eu acquis applicable in hungary:

Арабский

- تشريعات الاتحاد الأوروبي المنطبقة في هنغاريا:

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

publication of the "acquis communautaire "

Арабский

نشر "الخبرة المشتركة "

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

implement the eu acquis on labour legislation;

Арабский

(أ) تنفيذ ما اكتسب من الاتحاد الأوروبي بشأن تشريع العمل؛

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the cooperation is institutionalised through the schengen acquis.

Арабский

ولقد أضفي على هذا الضرب من التعاون طابع مؤسسي من خلال مجموعة صكوك شنغن.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

in a sense, it summarizes the acquis of the institution.

Арабский

وهي توجز نوعاً ما مكتسبات المؤسسة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

harmonization with the acquis communautaire, on gender equality issues.

Арабский

- الانسجام مع العقائد الشعبية المكتسبة بشأن المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

what is the acquis of previous work which should be preserved?

Арабский

7 - ما هي المكتسبات التي ينبغي الحفاظ عليها مما تحقق في الأعمال السابقة؟

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

several chapters of the acquis are directly relevant to external trade.

Арабский

وتتصل عدة فصول من هذه المكتسبات بشكل مباشر بالتجارة الخارجية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

in this manner, complete alignment with the acquis in this area was achieved.

Арабский

وبهذه الطريقة، تحققت المواءمة التامة مع تشريعات الاتحاد الأوروبي في هذا المجال.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

promotion et encompagnement des initiatives de consolidation des acquis educatifs au profit des jeunes

Арабский

تعزيز ومواكبة مبادرات توطيد المكتسبات التعليمية لصالح الشباب

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

a priority in that area was to harmonize labour legislation with the european union acquis.

Арабский

والأولوية في هذا المجال تتمثل في جعل تشريع العمل ينسجم مع مكتسبات الاتحاد الأوروبي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the process of harmonization with the acquis communautaire in the social sector has been pursued intensively.

Арабский

:: تم القيام على نحو مكثف بعملية الانسجام مع المكتسبات المجتمعية في القطاع الاجتماعي.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

these were the requirements of harmonizing our national legislation with the acquis communautaire of the european union.

Арабский

وكانت هذه التعديلات هي متطلبات مواءمة التشريعات الوطنية مع المكاسب التي حققها الاتحاد الأوروبي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the importance of preserving the acquis of the 12 sectoral multilateral anti-terrorism conventions was stressed.

Арабский

وجرى التشديد على أهمية الاحتفاظ بمجموعة اتفاقيات محاربة الإرهاب الـ 12 القطاعية المتعددة الأطراف.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

furthermore, the following two elements can be considered as being part of the acquis of the negotiating process:

Арабский

وعلاوة على ذلك، يمكن اعتبار العنصرين التاليين جزءا من مكتسبات عملية التفاوض:

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

"quels acquis pour les femmes? " (what have women achieved?), 8 mars.

Арабский

:: ما هي المكتسبات التي حققتها المرأة؟ جريدة "8 مارس ".

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

this law unified the normative acquis concerning this issue and defined "victim status " for the first time.

Арабский

وقد وحد هذا القانون المعايير المتعلقة بهذه القضية وعمل على تعريف "وضع الضحية " للمرة الأولى.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the compliance with the acquis communaitare, which included among other things the liberalisation of the capital account, was accomplished very smoothly.

Арабский

وتحقق بسلاسة كبيرة الامتثال لتشريعات الاتحاد الأوروبي، بما في ذلك عن طريق تحرير حساب رأس المال.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,120,130 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK