Вы искали: admonishment (Английский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

admonishment

Арабский

النصح

Последнее обновление: 2022-11-16
Частота использования: 3
Качество:

Английский

admonishment; admonition

Арабский

إنذار (إداري)

Последнее обновление: 2022-11-04
Частота использования: 2
Качество:

Английский

nay ! surely it is an admonishment .

Арабский

« كلا » لا تفعل مثل ذلك « إنها » أي السورة أو الآيات « تذكرة » عظة للخلق .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:

Английский

why now turn they away from the admonishment ,

Арабский

« فما » مبتدأ « لهم » خبره متعلق بمحذوف انتقل ضميره إليه « عن التذكرة معرضين » حال من الضمير والمعنى أي شيء حصل لهم في إعراضهم عن الاتعاظ .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:

Английский

nay , but verily it is an admonishment ,

Арабский

« كلا » لا تفعل مثل ذلك « إنها » أي السورة أو الآيات « تذكرة » عظة للخلق .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:

Английский

nay , verily . lo ! this is an admonishment .

Арабский

« كلا » استفتاح « إنه » أي القرآن « تذكرة » عظة .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:

Английский

now that cannot be the response to every admonishment.

Арабский

لا يمكن أن تكون تلك إستجابتك لكل نصيحة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

there have already come to them reports containing admonishment ,

Арабский

« ولقد جاءهم من الأنباء » أخبار إهلاك الأمم المكذبة رسلهم « ما فيه مزدجر » لهم اسم مكان والدال بدل من تاء الافتعال وازدجرته وزجرته : نهيته بغلظة وما موصولة أو موصوفة .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:

Английский

if she will not listen to admonishment, then for her own good,

Арабский

اذا لم تنصت الفتاة للنصح اذن لمصلحتها

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

lo ! this is an admonishment , that whosoever will may choose a way unto his lord .

Арабский

« إن هذه » السورة « تذكرة » عظة للخلق « فمن شاء اتخذ إلى ربه سبيلا » طريقا بالطاعة .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:

Английский

admonishment ; admonition ; blame ; friendly reproach ; gentle reproof ; twit

Арабский

عَتْب

Последнее обновление: 2020-01-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

obama’s admonishment reminds us to be more discriminating about what information we share online.

Арабский

*** untranslated ***

Последнее обновление: 2020-12-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

certainly we have made the quran simple for the sake of admonishment . so is there anyone who will be admonished ?

Арабский

« ولقد يسرنا القرآن للذكر » سهلناه للحفظ وهيأناه للتذكر « فهل من مدكر » متعظ به وحافظ له والاستفهام بمعنى الأمر ، أي احفظوا واتعظوا به وليس يحفظ من كتب الله عن ظهر القلب غيره .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

after the admonishment of the cis peacekeeping force, the abkhaz returned to the abkhaz-controlled side of the ceasefire line.

Арабский

وبعد توجيه قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة اللوم للأبخاز، تراجع هؤلاء إلى الجانب الذي يسيطرون عليه من خط وقف إطلاق النار.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

in order to protect the child and others, any punishment that may be required takes the form of discipline, guidance, and admonishment.

Арабский

`4` بعد تمام الخامسة عشرة إلى الثامنة عشرة يُساءل عما ارتكبه في المكان المناسب وبطريقة ملائمة حفاظاً عليه ومراعاة لمصلحته وامتدادا للعناية بتربيته.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

lieutenant general michael hamel, commander of the space and missile systems center, received a letter of admonishment and also retired in november 2008.

Арабский

تلقى الجنرال مايكل هامل "michael hamel" قائد مركز نظم الفضاء والصواريخ، خطاباً تأديبياً وتقاعد أيضاً في نوفمبر 2008.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the regulations also stipulate that no juvenile should be placed in a social surveillance or remand centre unless social solutions such as guidance, admonishment, reprimand or parental undertakings have proved to be of no avail.

Арабский

وينص النظام على عدم اللجوء إلى توقيف الأحداث في دور الملاحظة إلا بعد استحالة الحلول الاجتماعية كالتوجيه أو النصح أو الزجر أو أخذ التعهدات على والديه، علماً بأن النظام لا يجيز تسجيل السوابق على الأحداث مهما تكررت الأفعال نفسها من الحدث.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

the ncsa may impose the following disciplinary penalties against them: admonishment, reprimand, suspension for one to three years from the auditing profession, and cancellation of auditing license.

Арабский

ويمكن للهيئة الوطنية لمراجعي الحسابات القانونيين أن تفرض الجزاءات التأديبية التالية في حقهم: الإنذار والتوبيخ وتعليق مهام مراجعة الحسابات من سنة إلى ثلاث سنوات وإلغاء رخصة ممارسة مراجعة الحسابات.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

:: legislation provides a variety of sentencing options, including admonishment, non-institutional and institutional treatment, social services, supervision and vocational training.

Арабский

:: سن تشريعات تنص على مجموعة متنوعة من الخيارات في إصدار الأحكام، بما في ذلك التوبيخ، والتعامل المؤسسي وغير المؤسسي، والخدمات الاجتماعية المؤسسية والإشراف والتدريب المهني.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

it was further stated that the law clearly establishes the following alternative measures of punishment: verbal admonishment; imposing rules of conduct; community service; release on probation under supervision; release on condition to register with a specialized centre.

Арабский

ونُص كذلك على أن القانون يحدد بوضوح تدابير العقاب البديلة التالية: توجيه اللوم اللفظي؛ فرض قواعد للسلوك؛ خدمة المجتمع؛ الإفراج تحت المراقبة والإشراف؛ الإفراج بشرط التسجيل في مركز متخصص.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,234,125 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK