Вы искали: at night he was worse and we knew the e... (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

at night he was worse and we knew the end had come

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

he was a drug addict, and we knew nothing.

Арабский

كـان مـدمن مخـدرات ونـحن لم نـكن نـعلم شيء

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

so we knew the end was coming.

Арабский

اذا فلقد علمنا بأن النهايه إقتربت

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

if he was here at night, he must work the evening shift.

Арабский

إن كان هنا ليلة أمس فلابدّ أنّه يزاول فترة التغيير

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

that postponement was discussed at the time and we knew the reasons for it.

Арабский

وذلك التأجيل نوقش في ذاك الوقت وعلمنا الأسباب التي دعت إليه.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Английский

i think they recognised... that the end had come.

Арабский

أعتقد أنهم أيقنوا... أن النهاية قد حانت

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

at night he was allegedly taken out of his cell and tortured to confess to crimes, including murder.

Арабский

وزعم أنه كان يقتاد ليلا خارج زنزانته ويعذب لحمله على الاعتراف بارتكاب جرائم، من بينها جريمة القتل العمد.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

at night, he was allegedly left hanging from a pillar or tree with his hands tied.

Арабский

وفي الليل، زعم أنه ترك معلقا في عمود أو في شجرة من يديه المربوطتين.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he knew the end was near, and he was getting ready to bolt.

Арабский

أجل ,لقد عرف ان نهايته اقتربت وكان يستعد للهروب

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

at the end of the day, we knew the circuit and we knew our cars.

Арабский

في نهاية اليوم عرفنا المضمار وعرفنا سياراتنا

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the mouse king - who will win in the end - had come for maria.

Арабский

احم. الفأر الملك الذى سيفوز فى النهاية جاء لماريا

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

it was the 3th winter under his lordship and we knew the snow and the cold just like our weapons, would not make it stop.

Арабский

إنقضى الشتاء الثالث تحت حكم الوحش ونعلم أن الثلج والبرد لن يوقف... لن يردعه أكثر من بنادقنا وكلابنا

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

and in the day time he was teaching in the temple; and at night he went out, and abode in the mount that is called the mount of olives.

Арабский

وكان في النهار يعلّم في الهيكل وفي الليل يخرج ويبيت في الجبل الذي يدعى جبل الزيتون.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

right, but if he was alone at night, he would have access to your computers and your offices, correct?

Арабский

صحيح، لكن لو كان وحيداً في الليل، كان ليصل إلى حواسيبكم ومكاتبكم، صحيح؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

if your son were a marine like you were and he was taken and we knew he was a couple hours away from being sold for the purpose of a public beheading, would you have a problem with a marsoc unit

Арабский

إن كان إبنك جندي في سلاح البحرية كما كنت وتم إختطافه ونحن نعلم أنه على بعد ساعات من بيعه لأجل جزِ رأسه في ميدانٍ عام,

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the detainee charged further that at night he was placed near a loudspeaker that played loud music until the morning. (ha'aretz, 31 december)

Арабский

وادعى المعتقل كذلك أنه وضع أثناء الليل قرب مكبر صوت كانت تنطلق منه موسيقى صاخبة حتى الصباح. )هآرتس، ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر(

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

so we knew the old house was here and we came in, and found the lady upstairs, dead.

Арабский

فدخلنا إلى هنا أقرب منزل لنا ووجدنا سيدة مقتولةبأعلى

Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

when paul said this, we believed him... ..because he was the son of sammy "the shark" baldino,... ..and we knew about his escape tunnel.

Арабский

حينما ذكر (باول) ذلك ، جميعنا قد صدقناه (لأنّه كان ابن (سامي"القرش" بالدينو وكنّا على علم بقصة هروبه تحت الأنقاض

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

we knew the situation would flare if no preventive action were taken, we just did not know when and we did not appreciate the scale.

Арабский

وكنا نعرف أن الوضع سوف يتفجر ما لم تُـتـخـذ تدابير وقائية، لكننا لم نكن نعلم متى سيحـدث ذلك كما أننا لم نقـدِّر إلى أي مدى سيحـدث ذلك.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

at night, he was allegedly forced to sit in a caravan in the “shabeh” position in front of an air-conditioner blowing cold air, and prevented from sleeping more than a few hours every few days.

Арабский

وفي المساء، كان ينقل حسبما يدعي إلى عربة متنقلة حيث يوضع في وضع الشبح أمام جهاز لتكييف الهواء مع توجيه الهواء البارد عليه وكان يحرم من النوم مدة تزيد على عدد قليل من الساعات كل بضعة أيام.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

we saw in those protesters the moral force of non-violence that has lit the world from delhi to warsaw, from selma to south africa -- and we knew that change had come to egypt and to the arab world.

Арабский

ورأينا في أولئك المحتجين القوة المعنوية لنبذ العنف الذي أشعل العالم من دلهي إلى وارسو، ومن سِلمى إلى جنوب أفريقيا، وكنا نعرف أن التغيير قد جاء إلى مصر والعالم العربي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,856,532 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK