Вы искали: decisional (Английский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

decisional

Арабский

خاص بالقرارات‚ ناجم عن اتخاذ قرار

Последнее обновление: 2018-04-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

30. decisional outcome is only one aspect of judging.

Арабский

30 - وإصدار القرارات ما هو إلا جانب واحد من جوانب العمل بالقضاء.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

but, when addressing economic and social issues, its decisional autonomy has diminished.

Арабский

ولكن استقلاليتها في اتخاذ القرارات قد تقلصت، عند معالجة القضايا الاقتصادية والاجتماعية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

this is a point especially important in the management of our decisional capacity under the first optional protocol.

Арабский

وهذه مسألة تكتسي أهمية خاصة في ممارستنا لصلاحية اتخاذ القرار التي يخولها لنا البروتوكول الاختياري الأول.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

however the opposite can also be true, when in some cases managers circumvent their assigned decisional authority in order to speed up some processes.

Арабский

غير أن العكس يمكن أن يكون صحيحاً أيضاً، عندما يتحايل المديرون في بعض الحالات على السلطة المخولة لهم لاتخاذ القرارات من أجل تسريع بعض العمليات.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

it was also setting up a decisional framework for measures targeting countries that allowed unsustainable fishing on stocks whose management responsibility was shared with the european union.

Арабский

ويقوم الاتحاد أيضا بوضع إطار لتقرير التدابير المستهدِفة للبلدان التي تسمح بممارسات الصيد غير المستدامة للأرصدة السمكية التي تتقاسم مسؤولية إدارتها مع الاتحاد الأوروبي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

other commentators have observed that "decisional transparency and access to information are important foundations for the effective exercise of participation rights and rights of review.

Арабский

وقد لاحظ معلِّقون آخرون أن "الشفافية في اتخاذ القرار والوصول إلى المعلومات دعامتان أساسيتان تقوم عليهما الممارسة الفعلية لحقوق المشاركة وحقوق المراجعة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

institutionalize the permanent secretariats of ncbs and establish them within national administrative structures at a high decisional level by allocating them their own funds within state budgets or from other sources;

Арабский

:: إضفاء الطابع المؤسسي واستدامة الأمانة الدائمة لهيئات التنسيق الوطنية عن طريق إدماجها في الهيئات الإدارية التابعة للدولة على مستوى رفيع من اتخاذ القرار، وتخصيص موارد محددة لها تُدرج في ميزانية الدولة أو متاحة من مصادر أخرى؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

reduction in production and transaction costs, as well as considerations of market penetration and market power, are thus key elements in the firm’s decisional matrix.

Арабский

وبذلك يشكل خفض تكاليف اﻹنتاج والمعامﻻت، فضﻻ عن اﻻعتبارات المتعلقة بالنفاذ إلى اﻷسواق وقوى السوق، عناصر رئيسية في مصفوفة قرارات الشركة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the report provided several recommendations for legal and institutional reform: to grant procompetencia full legitimacy in the investigation of cases in regulated sectors and to reinforce its powers, to increase resources allocated to procompetencia and allow for the separation of investigative and decisional phases.

Арабский

95- وقد تضمن التقرير عدة توصيات للإصلاح القانوني والمؤسسي: منح سلطة المنافسة الصلاحية الكاملة للتحقيق في الحالات في القطاعات الخاضعة للتنظيم وتعزيز سلطاتها، وزيادة الموارد المخصصة لها، والسماح بالفصل بين مرحلتي التحقيق ومرحلة إصدار القرار.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

156. since the last report, four national referenda were held in romania (a referendum on the revision of the constitution in 2003 and a referendum on the dismissal of the president in may 2007, both having decisional value, a consultative referendum on the introduction of the uninominal voting at the parliamentary elections, which was held in 2007, and a consultative referendum on the reduction of the number of parliamentarians and on transforming the parliament into a unicameral one), plus countless local referenda.

Арабский

156- ومنذ تقديم آخر تقرير نُظمت في رومانيا أربعة استفتاءات وطنية (استفتاء بشأن تنقيح الدستور في عام 2003، واستفتاء بشأن تنحية الرئيس في أيار/مايو 2007، وكلاهما يفضي إلى اتخاذ قرار حاسم، واستفتاء استشاري بشأن اعتماد التصويت الفردي في الانتخابات البرلمانية، في عام 2007، واستفتاء استشاري آخر بشأن تخفيض عدد البرلمانيين وقسر البرلمان على غرفة واحدة) إلى جانب ما لا يحصى من الاستفتاءات المحلية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,343,529 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK