Вы искали: dependent people (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

dependent people

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

livelihoods of forest-dependent people

Арабский

سبل معيشة السكان المعتمدين على الغابات

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

number of drug-dependent people treated

Арабский

:: عدد المرتهنين بالمخدرات المعالجين

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it also often destroys the livelihoods of poor forest-dependent people.

Арабский

وكثيرا ما يؤدى أيضا إلى تدمير سبل عيش الفقراء الذين يعتمدون على الغابات في معاشهم.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

number and quality of service providers for drug-dependent people with hiv infection

Арабский

:: عدد ونوعية مقدمي الخدمات الخاصة بالمرتهنين بالمخدرات المصابين بعدوى الهيف

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

:: the instrument is ambiguous and weak regarding the rights of forest-dependent people

Арабский

:: إن الصك غامض وضعيف فيما يتعلق بحقوق الشعوب المعتمدة على الغابات

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

representatives reported on the implementation and expansion of services for treating drug-dependent people.

Арабский

47- وأفاد الممثلون عن تنفيذ وتوسيع خدمات علاج المرتهنين للمخدرات.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

these forest-dependent people are among the poorest, most vulnerable and powerless groups.

Арабский

وهؤلاء الأشخاص الذين يعتمدون على الغابات يعتبرون من أفقر الجماعات وأضعفها وأقلها نفوذا.

Последнее обновление: 2018-06-30
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

in the 11th - 12th centuries, the term referred to different categories of dependent people and especially slaves.

Арабский

في القرنين 11 و 12، فإن المصطلح يشير إلى فئات مختلفة من السكان وخصوصا العبيد.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

enhance economic benefits from forests in general, with particular attention to forest dwellers and forest dependent people

Арабский

:: تعزيز الفوائد الاقتصادية الآتية من الغابات عموماً، مع إيلاء اهتمام خاص لسكان الغابات والناس المعتمدين على الغابات

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

urgent responses are also needed to address the alarming spread of hiv/aids among drug-dependent people.

Арабский

ويقتضي الحال استجابات عاجلة للتصدي للانتشار المروّع لفيروس الهيف/الأيدز في أوساط المرتهنين للمخدرات.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

all dependent peoples must be given their inalienable rights.

Арабский

ويجب منح جميع الشعوب التابعة حقوقها غير القابلة للتصرف.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

(d) protecting forest-dependent peoples through:

Арабский

(د) حماية الشعوب المعتمدة على الغابات عن طريق:

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

enhance forest-based economic, social and environmental benefits, including by improving the livelihoods of forest-dependent people

Арабский

تعزيز المزايا الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للغابات، بطرق منها تحسين مصادر رزق السكان المعتمدين على الغابات

Последнее обновление: 2017-11-19
Частота использования: 13
Качество:

Источник: Mostahmed

Английский

(n) bis. to foster access to forest resources and markets for forest-dependent people; (mg)

Арабский

(ن) مكررا - تعزيز السبل المتاحة أمام من يعتمدون في معايشهم على الغابات للحصول على الموارد والوصول إلى الأسواق المتصلة بالغابات؛ (المجموعات الرئيسية)

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Mostahmed

Английский

peace and security in turn served the sustainable development of dependent peoples.

Арабский

والسلام والأمن يساعدان بدورهما على التنمية المستدامة للشعوب غير المستقلة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Mostahmed

Английский

in the coming decade, all dependent peoples must be emancipated once and for all.

Арабский

وفي العقد القادم، يجب أن تتحرر جميع الشعوب المستعمرة بصورة نهائية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Mostahmed

Английский

(ii) enhancing forest-based economic, social and environmental benefits, including by improving the livelihoods of forest dependent people;

Арабский

'2` زيادة المنافع الاقتصادية والاجتماعية والبيئية القائمة على الغابات، بسبل منها تحسين مصادر اكتساب الرزق للسكان المعتمدين على الغابات؛

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Mostahmed

Английский

member states were duty bound to take an active interest in helping dependent peoples to exercise that right.

Арабский

من الواجب على الدول الأعضاء أن تبدي الاهتمام النشيط بمساعدة الشعوب التابعة في ممارسة ذلك الحق.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Mostahmed

Английский

(b) enhance forest-based economic, social and environmental benefits, including by improving the livelihoods of forest-dependent people;

Арабский

(ب) تعزيز المزايا الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للغابات، بطرق منها تحسين مصادر رزق السكان المعتمدين على الغابات؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Mostahmed

Английский

joint forest management was designed partly to ensure that forest-dependent peoples gain benefits from protecting forests.

Арабский

وقد صُممت الإدارة المشتركة للغابات جزئيا بحيث تكفل أن تحقق الشعوب التي تعتمد على الغابات مكاسب من جراء حماية الغابات.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Mostahmed

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,291,064 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK