Вы искали: disenfranchisement (Английский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

disenfranchisement

Арабский

التجريد, تجريد الحقوق من المواطن (مثل الحق بالتصويت)

Последнее обновление: 2018-04-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

(b) inevitable disenfranchisement of capable individuals

Арабский

(ب) الحرمان الحتمي لأفراد مؤهلين من حق التصويت

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

disenfranchisement might be imposed for one to five years.

Арабский

وأضافت أن الحرمان من الحقوق قد يصدر لمدة تتراوح بين سنة وخمس سنوات.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the financial revolution went in parallel with the effective disenfranchisement of europeans.

Арабский

*** untranslated ***

Последнее обновление: 2020-12-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the fighting in côte d'ivoire ostensibly began over political disenfranchisement.

Арабский

ويُزعم أن القتال في كوت ديفوار قد بدأ بسبب الحرمان من الحقوق السياسية.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

that temporary disenfranchisement was seen as a reasonable restriction within the terms of article 25.

Арабский

وهذا الحرمان المؤقت من الحقوق يعتبر قيداً معقولاً بحسب المادة 25.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

there was no justification for the current disenfranchisement of more than three million american citizens.

Арабский

وليس ثمة من مبرر للحرمان الحالي لأكثر من ثلاثة ملايين مواطن أمريكي من حقهم في التصويت.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

those are thematic issues of political exclusion, disenfranchisement, economic exclusion and abject poverty.

Арабский

وتلك هي المسائل الموضوعية للاستبعاد السياسي والحرمان والاستبعاد الاقتصادي والفقر المدقع.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

given that inaccessible areas are concentrated in the south, this disenfranchisement would have most damaging ethnic undertones.

Арабский

وبالنظر إلى تركز المناطق التي يتعذر الوصول إليها في الجنوب، فإن حرمان أولئك الناخبين من هذا الحق ستكون له أوخم العواقب من الناحية الإثنية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

this practice leads to the marginalization, exclusion and disenfranchisement of women, and works against peace and stability.

Арабский

وتؤدي هذه الممارسة إلى تهميش واستبعاد النساء وحرمانهن من التصويت، وهي تخلّ بالسلم والاستقرار.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

this decision should reduce the unique ethnic and religious apartheid and disenfranchisement of citizens belonging to the so called minority nations.

Арабский

وينبغي أن يقلل هذا القرار الفصل العنصري والديني، وحرمان المواطنين المنتمين إلى ما يسمى أمم الأقلية من حق الاقتراع.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

this effort directly affects access to the electoral process and avoids the disenfranchisement of minority groups with regard to the forthcoming municipal elections.

Арабский

وهذا الجهد يؤثر بصورة مباشرة على العملية الانتخابية ويحول دون حرمان مجموعات الأقلية من التصويت في الانتخابات البلدية المقبلة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

among many things, we need to further examine how economic disenfranchisement, intolerance and radicalization contribute to the growth of terrorist groups.

Арабский

نحن بحاجة، ضمن أمور أُخرى، إلى مواصلة دراسة الكيفية التي يسهم بها الحرمان الاقتصادي، والتعصب والتطرف في نمو الجماعات الإرهابية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

those measures should include projects aimed at eliminating poverty, reducing disenfranchisement, protecting liberties and safeguarding human rights and promoting development.

Арабский

وينبغي أن تشمل تلك التدابير مشاريع تستهدف القضاء على الفقر، والحد من الحرمان، وحماية الحريات، وضمان حقوق الإنسان، وتعزيز التنمية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

(b) the new fundamental law allows for disenfranchisement on the basis of an individual assessment of the capacity to vote of the person concerned.

Арабский

(ب) يسمح القانون الأساسي الجديد بالحرمان من حق التصويت على أساس تقييم فردي لأهلية الشخص المعني للتصويت.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

tripura people's democratic front (tpdf) stated that discrimination against dalits includes education inequality, economic disenfranchisement, religious discrimination, a poor system of medical care, and targeted violence against women.

Арабский

وذكرت جبهة تريبورا الديمقراطية الشعبية أن التمييز الذي يتعرض له الداليت يشمل عدم المساواة في التعليم، والحرمان من الحقوق الاقتصادية، والتمييز على أساس الدين، وسوء نظام الرعاية الصحية، والعنف الموجه ضد المرأة(23).

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,490,981 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK