Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
xigu district
منطقة شيغو
Последнее обновление: 2023-05-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sex district?
( مـقـاطـعـةٌ جـنـسـيّـة؟ )
Последнее обновление: 2024-04-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anning district
منطقة أنينغ
Последнее обновление: 2023-05-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the mayor leads the government of the district.
ويترأس رئيس البلدية حكومة المقاطعة.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
in each district, a lead organization has been designated to implement national policy and programmes.
وحُددت في كل مقاطعة منظمة رئيسية لتنفيذ السياسات والبرامج الوطنية.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
within each district, a lead agency will be designated, further enhancing integration of the efforts.
وسيتم داخل كل مقاطعة من المقاطعات، تعيين وكالة رائدة، ومواصلة تعزيز إدماج الجهود.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
the system also tended to lead to both lists electing one candidate per district.
وينحو النظام أيضا إلى أن ينتخب مرشح واحد عن كل دائرة لكل واحدة من القائمتين.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
unicef is the lead agency for two districts.
وتتولى اليونيسيف دور الوكالة الرائدة في مقاطعتين.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
in cooperation with the brcko supervisor, unmibh has already taken the lead in establishing the district's police force.
وقد أخذت البعثة المبادرة بالفعل، بتعاون مع المشرف على بريتشكو، ﻹنشاء قوة شرطة تابعة للمقاطعة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at the same time, the existing situation in the gali district leads us to register once more the incapability (or the absence of will) of the cis peacekeeping forces to duly perform their functions, which points yet again to the necessity of modifying the existing format of peace operation and the legislative basis.
وفي الوقت نفسه، يدفعنا الوضع القائم في منطقة غال إلى أن نسجل للمرة الثانية عجز (أو امتناع) قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة عن أداء مهامها على النحو الواجب، مما يشير مرة أخرى إلى ضرورة تعديل الشكل الحالي لعملية حفظ السلام والأساس التشريعي لها.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
Источник: