Вы искали: external dependency (Английский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

external dependency

Арабский

تبعية خارجية

Последнее обновление: 2022-11-23
Частота использования: 3
Качество:

Английский

dependency

Арабский

تبعية

Последнее обновление: 2022-11-23
Частота использования: 6
Качество:

Английский

sql dependency

Арабский

تبعية sql

Последнее обновление: 2022-11-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

edit dependency...

Арабский

تحرير التبعية.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

dependency allowances

Арабский

بدلات الإعالة

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 6
Качество:

Английский

dependency allowances:

Арабский

بدﻻت اﻻعالة :

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they channel external funds to individual cooperative enterprises without creating dependency.

Арабский

فهي توجه اﻷموال الخارجية نحو المؤسسات التعاونية الفردية دون جعلها مؤسسات خاضعة للتبعية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this external dependency from the software vendor is critical for the success of umoja extension 1.

Арабский

وتعد التبعية الخارجية من جانب مُـورِّد البرنامج أمرا بالغ الأهمية لنجاح أوموجا الموسع 1.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

decrease the dependency among beneficiaries on external financial support.

Арабский

:: تقليل اعتماد المستفيدين على الدعم المالي الخارجي.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

(g) sustainability without continuing dependency on external bodies;

Арабский

)ز( ضمان اﻻستدامة دون استمرار اﻻعتماد على الهيئات الخارجية؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

projects are designed from the outset to lead to programmes. this enables sustainability and ownership and builds local institutional capacity and reduces long-term external dependency.

Арабский

:: تصميم المشاريع منذ البداية بحيث تفضي إلى برامج: ذلك يساعد على تحقيق الاستدامة وتولي الزمام وبناء القدرة المؤسسية المحلية والحد من الاعتماد الطويل الأجل على المصادر الخارجية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

it would minimize dependency on external elements, including the new york city real estate market.

Арабский

وتقلل إلى الحد الأدنى من الاعتماد على العناصر الخارجية، بما في ذلك السوق العقارية لمدينة نيويورك.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

how can we help a country without creating a long-term dependency on external assistance?

Арабский

وهذه مسألة شائكة تتعلق بكيفية مساعدة بلد بدون جعله معتمدا لفترة طويلة على المساعدة الخارجية.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

"(a) relief assistance should not lead to long-term dependency on external aid;

Арабский

")أ( ينبغي أﻻ تؤدي المساعدات الغوثية الى اﻻعتماد على المعونة الخارجية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

lack of natural resources, skilled labour and technology creates serious difficulties in diversifying the economy and reducing external dependencies.

Арабский

كما أن نقص الموارد الطبيعية والعمالة الماهرة والتكنولوجيا يشكل صعوبات كأداء لتنويع الاقتصاد والحد من الاعتماد على الخارج.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

the time frame may also be influenced by external dependencies, inter alia, the timeliness of required input from the secretariats of participating organizations.

Арабский

وربما يتأثر الإطار الزمني أيضا بسبب عوامل خارجية، منها في جملة أمور، حسن توقيت المدخل المطلوب من أمانات المنظمات المشاركة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

3 see, among others cited elsewhere, jorge schvarzer, external dependency and internal transformation: argentina confronts the long debt crisis, programme paper on social policy and development, number 1, may 2000.

Арабский

(3) انظر، من بين مراجع أخرى مذكورة في موضع آخر، jorge schvarzer, external dependency and internal transformation: argentina confronts the long debt crisis, programme paper on social policy and development, number 1, may 2000.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

these initiatives helped alleviate external dependencies to the extent possible: five posts were redeployed from the copy preparation and proof-reading section of the office of conference and support services.

Арабский

وساعدت هذه المبادرات على التخفيف من درجة الاعتماد على المصادر الخارجية إلى أقصى حد ممكن إذ تم نقل خمس وظائف من قسم إعداد النسخ وتصحيح التجارب المطبعية التابع لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

such investments will develop local capacities, reduce external dependencies, allow for resettlement and reintegration of returnees and increase the local administration’s ability to assist its population in coping with recurrent natural disasters.

Арабский

فهذه الاستثمارات ستطور القدرات المحلية، وتقلل من الاعتماد على الخارج، وتسمح بإعادة توطين وإدماج العائدين، وتزيد من قدرة الإدارة المحلية على مساعدة سكانها على مواجهة الكوارث الطبيعية المتكررة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

106. at ghana's peer review under the africa peer review mechanism (aprm) in january 2006 in khartoum, sudan, key challenges in the areas of state capacity to execute its programmes and projects, gender inequalities, corruption, decentralization, land issues, chieftaincy, unemployment and external dependency were identified.

Арабский

106- خلال استعراض الأقران المتعلق بغانا، في إطار الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران في كانون الثاني/يناير 2006 في الخرطوم، بالسودان، حُددت التحديات الرئيسة، وهي تتصل بقدرة الدولة على تنفيذ برامجها ومشاريعها، واللامساواة الجنسانية، والفساد، واللامركزية، وقضايا الأراضي، والزعامة القبلية، والبطالة، والتبعية الأجنبية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,648,950 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK