Вы искали: for residual disposal (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

for residual disposal

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

“inadequate accounting for residual value”;

Арабский

(ه) "القصور في حساب القيمة المتبقية "؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

for residual mustard agent read residual priority agent

Арабский

الاستعاضة عن "متبقيات عامل الخردل " بالنص التالي: "متبقيات المواد الكيميائية ذات الأولوية ".

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

a proposed staffing at headquarters for residual liquidation activities.

Арабский

)أ( الموظفون المقترحون للعمل في المقر ﻷداء باقي أنشطة التصفية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

individual screening will commence for residual caseload in 2,000;

Арабский

• ستبدأ عملية الفرز الفردية للقضايا المتبقية في عام 2000؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

unami provided oversight for residual united nations assets in iraq.

Арабский

22 - قدمت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق خدمات الرقابة على الأصول المتبقية الخاصة بالأمم المتحدة في العراق.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 2
Качество:

Английский

adjustments for residual value have been made in accordance with paragraph above.

Арабский

ووفقاً للفقرة 76 أعلاه، أدخلت تعديلات على المبلغ لمراعاة القيمة المتبقية للأثاث.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

individual/family status determination exercise for residual caseload reviewed.

Арабский

استعراض عملية تحديد مركز الفرد/الأسرة للقضايا المتبقية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the panel has therefore recalculated the deduction to be applied for residual value.

Арабский

وبالتالي، أعاد الفريق حساب مبلغ الخصم الواجب تطبيقه على القيمة المتبقية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

thereafter, the authorities in kosovo will assume full responsibility for residual kpc matters.

Арабский

وبعد هذا التاريخ، ستضطلع سلطات كوسوفو بالمسؤولية الكاملة عما يتبقى من قضايا تتعلق بالفيلق.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

mod asserted that no deduction for residual value was appropriate because the equipment was to be used for mine clearance and ordnance disposal for its entire useful life.

Арабский

وتزعم وزارة الدفاع أنه ليس من المناسب إجراء أي تخفيض مقابل القيمة المتبقية للمعدات لأن هذه المعدات ستستخدم طوال مدة صلاحيتها للاستعمال لأغراض إزالة الألغام والتخلص من الذخائر.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

adjustments for residual value to the amount claimed were made in accordance with paragraph above.

Арабский

وأُجريت التعديلات المتعلقة بالقيمة المتبقية على المبلغ المطالب به وفقاً للفقرة 76 أعلاه.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 7
Качество:

Английский

in addition, provisions were made for a short period for residual liquidation activities in new york.

Арабский

وعلاوة على ذلك، وُضعت أحكام لفترة قصيرة من أجل أنشطة التصفية المتبقية في نيويورك.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the panel finds that adjustments should be made for inadequate accounting for residual value and insufficient evidence.

Арабский

551- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب القصور في حساب القيمـة المتبقية وعـدم كفاية الأدلة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the panel has made adjustments for residual value to the amount claimed for furniture in accordance with paragraph above.

Арабский

كما أدخل الفريق تعديلات على المبلغ المطالب به مقابل الأثاث، وفقاً للفقرة 77 أعلاه) لمراعاة قيمته المتبقية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

opening voltage of the auxiliary source for residual current devices which open automatically in case of failure of the auxiliary source

Арабский

جهد الفتح للمصدر المساعد للأدوات التي تعمل بالتيار المتبقي والتي تفتح تلقائياً في حال فشل المصدر المساعد.

Последнее обновление: 2022-02-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the panel has made adjustments for residual value to the amount claimed for furnishing refugee accommodation in accordance with paragraph above.

Арабский

ووفقاً للفقرة 76 أعلاه، أدخل الفريق تعديلات على المبلغ المطالب به مقابل تأثيث أماكن إيواء اللاجئين، لمراعاة القيمة المتبقية من البنود المطالب بتعويضها.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

building management services also facilitated the use of the conference facilities of the arusha international conference centre for residual mechanism town hall meetings.

Арабский

ويسرت خدمات إدارة المباني أيضا استخدام مرافق المؤتمرات في مركز المؤتمرات الدولي في أروشا لعقد اللقاءات المفتوحة للآلية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

although the voluntary repatriation programme for lao refugees was officially concluded in 1994, the possibility of voluntary return remained open for residual cases.

Арабский

ورغم أن برنامج العودة الطوعية إلى الوطن بالنسبة لﻻجئين الﻻويين اختتم رسميا في عام ٤٩٩١، فإن إمكانية العودة الطوعية ظلت قائمة أمام الحاﻻت المتبقية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

69. the transition to sustainable forest management may impose additional costs at the stand level for residual stand management and increased environmental protection.

Арабский

٦٩ - واﻻنتقال إلى اﻹدارة الحراجية المستدامة قد يفرض تكاليف إضافية على صعيد الحرجة بالنسبة ﻹدارة الحرجة المتبقية وزيادة الحماية البيئية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

one delegation also encouraged states to make available resettlement places to find solutions for residual refugee groups remaining after large-scale voluntary repatriation.

Арабский

كما شجع أحد الوفود الدول على إتاحة أماكن لإعادة التوطين بغية إيجاد حلول لجماعات اللاجئين المتبقية بعد العودة الطوعية إلى الوطن على نطاق واسع.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,785,904,053 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK