Вы искали: hours might differ (Английский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

hours might differ

Арабский

hours might differ

Последнее обновление: 2020-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

cultures will take 48 hours. might as well be postmortem.

Арабский

فحوص البكتيريا تستغرق يومين ربما يكون الأوان قد فات

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

depending on the type of risks faced, mitigation strategies might differ.

Арабский

وقد تختلف استراتيجيات التخفيف باختلاف نوع المخاطر القائمة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

it isn't that much. a few hours might give you a whole night.

Арабский

ليس ذلك بكثير ربما ساعات قليلة تمنحكم الليل بطوله

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

it was noted that the publicity requirement might differ for various types of information.

Арабский

ولوحظ أن اقتضاء العلنية قد يتباين وفقا لاختلاف أنواع المعلومات.

Последнее обновление: 2018-06-30
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the implications of a formally established financial mechanism might differ from country to country.

Арабский

44 - والآثار المترتّبة عن وجود آلية مالية منشأة بصورة رسمية قد تتفاوت من بلد إلى آخر.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the national experts might differ from those chosen for carrying out tasks in phase one.

Арабский

ويمكن أن يكون الخبراء الوطنيون غير أولئك الذين اختيروا لأداء المهام في المرحلة الأولى.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

of course, the magnitude of the problems they create might differ from one region to another.

Арабский

ومن المؤكد أن حجم المشاكل التي يتسبب فيها ذلك قد يختلف من منطقة إلى أخرى.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the world stood united in these objectives, although the means to these ends might differ.

Арабский

فالعالم يقف متحداً إزاء هذه الأهداف وإن اختلفت السبل المؤدية إليها.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

35. the coe noted that daily working hours might be extended to 16 hours in various occupations.

Арабский

35- أشار مجلس أوروبا إلى أن ساعات العمل اليومية يمكن أن تمتد إلى 16 ساعة في مهن مختلفة(52).

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

for example, the needs of the migrant families might differ considerably from the needs of the local families.

Арабский

فعلى سبيل المثال، قد تختلف احتياجات الأسر المهاجرة اختلافاً شاسعاً عن احتياجات الأسر المحلية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

a person deprived of a lawyer for 48 hours might not even be aware of what information was relevant to the interrogation.

Арабский

وقد يجهل الشخص المحروم من مساعدة محام لمدة ٨٤ ساعة المعلومات المناسبة لﻻستجواب.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

while the ratification procedure might differ from those in other countries, it did not undermine the primacy of international law.

Арабский

ورغم أن إجراء التصديق قد يختلف عنه في بلدان أخرى، فإنه لم يقوض سيادة القانون الدولي.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

in addition, the situation of widows will have to be taken into due consideration as their ownership rights might differ from those of men.

Арабский

وبالإضافة إلى ذلك، يجب مراعاة حالة الأرامل التي قد تختلف حقوقهن في الملكية عن حقوق الرجال.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the board was concerned in that regard that risk priorities for undp and unops might differ, based on the extent of the operations of each entity.

Арабский

وأعرب المجلس عن قلقه، في هذا الصدد، من أن تختلف أولويات المخاطر بالنسبة للبرنامج الإنمائي عن أولويات المخاطر بالنسبة للمكتب استنادا إلى نطاق عمليات كل من الكيانين.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

in response, it was said that prioritizing was difficult, as the evaluation might differ from jurisdiction to jurisdiction and that shortening the list might be misleading.

Арабский

وردًّا على ذلك، قيل إنَّ الترتيب أمر صعب، لأنَّ التقييم قد يختلف من ولاية قضائية إلى أخرى، وأنَّ إيجاز القائمة قد يكون مضلّلا.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

it had been a necessary transition, but because of it, the reaction of states to the article might differ from the position they had taken in the questionnaire.

Арабский

وكان هذا الانتقال ضروريا وقد يؤدي إلى حدوث تغيير في رد فعل الدول بشأن هذه المادة بعد الموقف الذي اتخذته بشأنها في ردها على الاستبيان.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

as such, the issue was subject to interpretation since national lists were compiled by governments based on their own criteria and might differ significantly from the security council list.

Арабский

ولذلك، فالمسألة قابلة لتفاسير مختلفة لأن القوائم الوطنية تضعها الحكومات على أساس معاييرها الخاصة وقد تختلف اختلافا كبيرا عن قائمة مجلس الأمن.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

constituent instrument 34. it was indicated that the draft guideline should be understood to be all-encompassing since the internal framework might differ from organization to organization.

Арабский

34 - أشير إلى أن مشروع المبدأ التوجيهي ينبغي أن يفهم على أنه ذو طابع شمولي وجامع لأن الإطار الداخلي قد يختلف من منظمة إلى أخرى.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

while opinions might differ on specific details, the articles reflected a widely shared consensus, and attempting to create a convention might jeopardize the delicate balance built into them.

Арабский

وفي حين أن الآراء قد تتباين بشأن تفاصيل محددة، فإن المواد تعكس توافقاً واسع النطاق في الآراء، وتشكل مسعى نحو إيجاد اتفاقية قد تعرض للخطر التوازن الدقيق الذي بات من صلبها.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,043,649,087 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK