Вы искали: médiateur (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

médiateur

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

le médiateur de la république (forthcoming).

Арабский

le médiateur de la république (à paraître).

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

meeting with the médiateur de la république (ombudsman)

Арабский

اجتماع مع وسيط الجمهورية (أمين المظالم)

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

the activities of the ombudsman (médiateur) are also welcomed.

Арабский

ورحبت اللجنة أيضاً بأنشطة أمين المظالم )الوسيط(.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

all detainees will be able to directly access the médiateur de la république as of 2010.

Арабский

وسيتمكن جميع السجناء من الاتصال مباشرة بوسيط الجمهورية بداية من عام 2010.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

:: the government of djibouti has created the post of médiateur (ombudsman).

Арабский

:: أنشأت حكومة جيبوتي منصب أمين المظالم (ombudsman).

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

le médiateur de la république reçoit les réclamations des administrés dans leurs relations avec les administrations publiques.

Арабский

2 le médiateur de la république reçoit les réclamations des administrés dans leurs relations avec les administrations publiques.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

it mentioned that the médiateur dealt with 180 to 200 cases a year, covering all aspects of administrative life.

Арабский

وذكرت أن الوسيط يعالج بين 180 و200 حالة في السنة، تشمل جميع جوانب الحياة الإدارية(10).

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

(a) the establishment, by act of 22 august 2003, of an ombudsman (médiateur);

Арабский

(أ) إنشاء مكتب لأمين مظالم (الوسيط) بموجب القانون المؤرخ 22 آب/أغسطس 2003؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

in 1996, no fewer than 43,000 complaints had been submitted to the médiateur and his staff, which numbered 200.

Арабский

وفي عام ٦٩٩١، قدم ما ﻻ يقل عن ٠٠٠ ٣٤ شكوى إلى الوسيط وموظفيه الذين بلغ عددهم ٠٠٢.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

11. a number of questions had been asked with respect to the bodies responsible for protection of human rights in tunisia. the médiateur

Арабский

١١- وأضاف أن عدداً من اﻷسئلة قد وجه فيما يتعلق بالهيئات المسؤولة عن حماية حقوق اﻹنسان في تونس.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

by letter of 25 january 1996, the author alerted the ombudsman of the republic (médiateur de la république).

Арабский

وبرسالة مؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 1996، أبلغت صاحبة البلاغ أمين المظالم بالقضية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

10. coe-ecri recommended that monaco enshrine the independence of the institution of médiateur in legislation and prepare a draft law to this end in the short term.

Арабский

10- وأوصت اللجنة الأوروبية بأن تكرس موناكو استقلالية مؤسسة أمين المظالم في التشريعات وأن تعد مشروع قانون لهذه الغاية في الأجل القصير.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

66. he asked whether he was right in understanding that the national consultative commission on human rights did not receive complaints and would welcome further information concerning the work of the médiateur in connection with the rights of detainees.

Арабский

٦٦- وتساءَل عما إذا كان مصيباً في فهمه بأن اللجنة اﻻستشارية الوطنية لحقوق اﻹنسان ﻻ تتسلم الشكاوى، ورحب بتلقي معلومات إضافية تتعلق بعمل الوسيط في مجال حقوق المحتجزين.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

however, a people's ombudsman (médiateur de la république) protects the rights of citizens in cases of conflict with the administration.

Арабский

بيد أن أمين المظالم (médiateur de la république) يحمي حقوق المواطنين في حالات النزاع مع الإدارة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

families of missing persons are often reported to have appealed to institutions established by the government to deal with human rights issues, such as the observatoire des droits de l’homme and the médiateur de la république.

Арабский

ويُبلّغ في حالات كثيرة عن لجوء أسر الأشخاص المفقودين إلى المؤسسات التي أنشأتها الحكومة لمعالجة قضايا حقوق الإنسان مثل "مراقبة حقوق الإنسان " و "وسيط الجمهورية ".

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

13. the committee on the rights of the child (crc) was concerned that the médiateur, established in 1992, was not yet fully operational and that children cannot address complaints directly.

Арабский

13- وساور لجنة حقوق الطفل القلق لأن مكتب أمين المظالم الذي أنشئ عام 1992 لم يضطلع بأعماله بعد على النحو الكامل ولأنه لا يجوز للأطفال توجيه شكاواهم إليه مباشرة(31).

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

264. the committee notes the existence of a médiateur (ordinance no. 92012 of 29 april 1992) and of a national human rights commission (decree no. 961282 of 18 december 1996).

Арабский

264- تلاحظ اللجنة وجود أمين مظالم (الأمر رقم 92-12 المؤرخ 29 نيسان/أبريل 1992) ولجنة وطنية لحقوق الإنسان (المرسوم رقم 96-1282 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1996).

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,709,531 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK