Вы искали: no implied waivers (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

no implied waivers

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

implied waiver

Арабский

التنازل الضمني

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

(ii) implied waiver

Арабский

'2` التنازل الضمني

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Английский

there is no implied order within each group.

Арабский

وليس هناك ترتيب ضمني داخل كل مجموعة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

express waiver implied waiver

Арабский

(أ) شكل التنازل

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

80. subparagraph (d) does not distinguish between express and implied waivers.

Арабский

80 - لا تفرق الفقرة الفرعية (د) بين التنازل الصريح والتنازل الضمني.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as for implied waivers, concern was expressed that even when unequivocal, they might give rise to confusion.

Арабский

وفيما يتعلق بالتنازلات الضمنية، كان هناك خوف من أنها حتى عندما تكون واضحة فإنها قد تسبب الالتباس.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

it should also focus on the link between state responsibility and immunity and on express or implied waivers of immunity.

Арабский

وينبغي أن تركز أيضاً على الصلة بين مسؤولية الدول والحصانة وعلى حالات التنازل الصريح أو الضمني عن الحصانة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"2. an implied waiver may be made inter alia:

Арабский

"٢ - من الجائز أن يتم التنازل الضمني بعدة طرق ، ومنها :

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

it was quite unnecessary to codify implied waiver and estoppel.

Арабский

ومن غير الضروري تدوين التنازلات أو الإعاقات الضمنية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

it was proposed that the commission should use caution when dealing with implied waiver and, for example, provide clear examples of such waivers.

Арабский

واقترح على اللجنة أن تتوخى الحذر عند معالجتها مسألة التنازل الضمني وأن تقدم أمثلة واضحة عن هذه التنازلات.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the present subsection will treat both express and implied waiver in turn.

Арабский

وسيتناول هذا المطلب تباعا التنازل الصريح والتنازل الضمني على السواء.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

thus, the question arises whether some sort of implied waiver in fact operated.

Арабский

وبالتالي، تطرح مسألة ما إذا كان قد تم في الواقع إعمال نوع من أنواع التنازل الضمني().

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

under a further view, unless the problems relating to implied waivers and estoppel could be solved, subparagraph (b) should be deleted.

Арабский

وذهب رأي آخر، إلى أنه ما لم تحل المشاكل المتعلقة بالتنازلات الضمنية وسقوط الحق، فإنه ينبغي أن تحذف الفقرة الفرعية (ب).

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the legal breadth of an implied waiver depends on the kind of implied waiver at issue.

Арабский

ويتوقف النطاق القانوني للتنازل الضمني على نوع التنازل الضمني المعني.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

germany viewed the notion of an implied waiver of the local remedies rule with great circumspection.

Арабский

وتابع قائلا إن ألمانيا تنظر بكثير من الحذر إلى مفهوم التنازل الضمني عن قاعدة سبل الانتصاف المحلية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

9.3 no implied waivers—the failure of either party to enforce any provision of this license agreement shall not be deemed a waiver of the provisions or of the right of such party thereafter to enforce that or any other provision.

Арабский

3.9 عدم جواز التنازل الضمني ــــ لا يعد إخفاق أيٍ من الطرفين في تنفيذ أيٍ حكم من أحكام اتفاقية الترخيص هذه تنازلاً عن هذه الأحكام أو تنازلاً عن حق هذا الطرف في القيام بعد ذلك بتنفيذ ذلك الحكم أو أي حكم آخر.

Последнее обновление: 2018-07-16
Частота использования: 3
Качество:

Английский

first, the issue arises whether a waiver must be express, or whether an implied waiver is sufficient.

Арабский

فأولا، تطرح مسألة ما إذا كان يجب أن يكون التنازل صريحا أم أنه يكفي التنازل الضمني.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

it is wiser to allow conduct from which a waiver of local remedies might be inferred to be treated as implied waiver.

Арабский

ورأت اللجنة أنه من الأكثر حكمة السماح بمعاملة السلوك الذي يمكن أن يستدل منه تنازل عن سبل الانتصاف المحلية على أنه تنازل ضمني.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

an implied waiver in this case can be expressed specifically in the non-invocation of immunity by the state of the official.

Арабский

ويمكن أن يرد التنازل الضمني في هذه الحالة بوجه خاص في عدم احتجاج دولة المسؤول بالحصانة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for that reason, he suggested that reference to implied waiver should be retained in article 14 (b).

Арабский

ولهذا السبب، اقترح ضرورة الإبقاء على الإشارة إلى التنازل الضمني في المادة 14(ب).

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,040,566,081 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK