Вы искали: or negligent (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

or negligent

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

or negligent homicide.

Арабский

او جريمة قتل بسبب الإهمال

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

dangerous or negligent acts

Арабский

الأعمال الخطيرة أو الأعمال المتسمة بالإهمال

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

neglect or negligent treatment.

Арабский

20- الإهمال أو المعاملة المنطوية على إهمال.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:

Английский

n.p. dangerous or negligent acts endangering persons

Арабский

الأعمال الخطرة أو الإهمال الذي يؤذي الأشخاص

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

is incompetent or negligent in the performance of their duties; or

Арабский

يفتقرون إلي الكفاءة أو يتهاون في أداء الواجبات المنوطة بهم.

Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

article 19 (1): neglect or negligent treatment of the child;

Арабский

:: المادة 19(1): إهمال الطفل أو معاملته معاملة تنطوي على إهمال؛

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

law on protection of children and adolescents without parental care or negligent parents

Арабский

قانون حماية الأطفال والمراهقين المحرومين من الرعاية الأسرية أو المهملين من أولياء أمورهم

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

any wilful or negligent contravention of the regulations or assistance thereto is punishable by fines, imprisonment or both.

Арабский

ويعاقب على أي مخالفة للائحة بشكل متعمد أو بسبب الإهمال بالغرامة أو بالسجن أو بكليهما.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

any wilful or negligent contravention of the regulations or assistance thereto, is punishable by fines, imprisonment or both.

Арабский

ويعاقب بالغرامة أو بالسجن أو بكليهما أي انتهاك متعمد أو بسبب الإهمال للائحة أو تقديم المساعدة له.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the right to life involves at the very least, a prohibition of the intentional or negligent taking of life by the state.

Арабский

30- وأقل ما يقتضيه الحق في الحياة هو حظر قيام الدولة، عمداً أو إهمالاً، بإزهاق الأرواح.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the operator is made liable for the damage caused or contributed to by his or her wrongful intentional, reckless or negligent acts or omissions.

Арабский

فيكون المُشغّل مسؤولاً عن الضرر الذي تسبب فيه أو ساهم فيه بفعله أو امتناعه المتعمد أو غير المتبصر أو المقصِّر.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the operator is made liable for the damage caused or contributed to by his or her wrongful, intentional, reckless or negligent acts or omissions.

Арабский

فيكون المشغل مسؤولا عن الضرر الذي تسبب فيه أو ساهم فيه بفعله أو امتناعه المتعمد أو غير المتبصر أو المُقصر.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

other violations of the right to life were the result of actions by state employees who caused death through the excessive use of force or negligent use of weapons.

Арабский

86- وثمة حالات أخرى ينتهك فيها موظفو الدولة الحق في الحياة عندما يؤدي استعمال العنف المبالغ أو اللامبالاة في استعمال الأسلحة إلى الموت.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

there is evidence that the myanmar authorities have been complicit in the abuses perpetrated by these groups, or negligent in failing to intervene, punish or prevent them.

Арабский

إلا أنه من الواضح أن سلطات ميانمار تُعتبر شريكة في التجاوزات التي ارتكبتها هذه الجماعات، أو كانت متهاونة لأنها رفضت التدخل، ولم تتخذ أي إجراء لمنعهم من القيام بتلك التجاوزات أو لمعاقبتهم عليها.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

(b) the protection of installations, facilities or other works from wilful or negligent acts or the forces of nature. " article 29

Арабский

)ب( حماية اﻻنشاءات، أو المرافق، أو اﻷشغال الهندسية اﻷخرى من اﻷفعال المرتكبة عمدا أو باهمال أو من قوى الطبيعة ".

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

in addition, criminal sanctions should be extended to deliberate, reckless or negligent violations of administrative rules where there is a likelihood of serious harm or danger to the environment.

Арабский

وعﻻوة على ذلك، ينبغي أن توسع الجزاءات الجنائية لتشمل اﻻنتهاكات التي تطال القواعد اﻻدارية وتنجم عن عمد أو طيش أو إهمال، عندما يكون هناك احتمال وقوع ضرر أو خطر شديد على البيئة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

violence should include all forms of physical or mental violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment, including sexual abuse, bullying in schools and corporal punishment.

Арабский

وينبغي أن يشمل العنف جميع أشكال العنف الجسدي أو العقلي، والإيذاء أو الاعتداء، والإهمال أو المعاملة القائمة على الإهمال، بما في ذلك الإساءة الجنسية، والتهجم في المدارس والمعاقبة الجسدية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

(e). the use, misuse, misappropriation, diversion and embezzlement or fraudulent or negligent loss of state property by public officials or individuals;

Арабский

(ﻫ) استخدام الموظفين العموميين أو الأفراد لممتلكات الدولة وسوء استخدامها واختلاسها وتسريبها وتبديدها أو إضاعتها احتيالا أو إهمالا؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

"protect the child from all forms of physical or mental violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment, maltreatment or exploitation, including sexual abuse "; and

Арабский

:: و "حماية الطفل من كافة أشكال العنف أو الضرر أو الإساءة البدنية أو العقلية والإهمال أو المعاملة المنطوية على إهمال، وإساءة المعاملة أو الاستغلال، بما في ذلك الإساءة الجنسية "؛

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

all children, including young children, have a right to be protected from all forms of physical and mental violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment, maltreatment or exploitation, including sexual abuse.

Арабский

والأطفال جميعا، بمن فيهم صغار الأطفال، لهم الحق في الحماية من جميع أشكال العنف البدني والنفسي، ومن الإصابة أو الإيذاء، ومن الإهمال أو المعاملة غير اللائقة، ومن سوء المعاملة أو الاستغلال، بما في ذلك الإيذاء الجنسي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,799,904 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK