Вы искали: pending any (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

pending any

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

any pending issue

Арабский

:: أي مسألة تنتظر البت فيها

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:

Английский

any pending cases?

Арабский

أيّ قضايا لم تحدث بعد؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

d15 storage pending any of the operations in this list

Арабский

جالون أو علبة لخزن أو نقل السوائل

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:

Английский

d15 storage pending any of the operations in section a

Арабский

d15 التخزين في انتظار الإحالة إلى أي من العمليات المذكورة في الفرع ألف.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 5
Качество:

Английский

d15 storage pending any of the operations numbered in this list

Арабский

d15 التخزين في انتظار الإحالة إلى أي من العمليات المذكورة في الفرع ألف

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

d15 storage pending any d5, d9, d12, d13 or d14 operations.

Арабский

(ل) d15 التخزين في انتظار الإحالة إلى العمليات d5 أو d9 أو d12 أو d13 أو d14.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

while any matrimonial proceedings are pending;

Арабский

(ج) طيلة سير الدعوى الزوجية وإلى حين البت بها؛

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the areas would remain closed to fishing, pending any further decision of the commission.

Арабский

وسيستمر حظر صيد السمك في هذه المناطق، إلى حين اتخاذ اللجنة لأي قرار آخر.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the trial chamber granted a one-day stay of the release, pending any application to appeal.

Арабский

ووافقت الدائرة الابتدائية على وقف تنفيذ قرار إطلاق سراحهما يوما واحدا في انتظار تقديم أي طلب للاستئناف.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

vladimir kovačević has been deemed unfit to stand trial pending any change in his mental health status.

Арабский

وتقرر أن الحالة العقلية لفلاديمير كوفاتشيفيتش لا تسمح بمحاكمته إلى أن يطرأ عليها أي تغير.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:

Английский

but, pending any significant change of circumstances, we will persist with our efforts to raise public consciousness of the issues.

Арабский

ولكن في انتظار حصول تغير ذي شأن في الظروف، سنواصل جهودنا من أجل إثارة الوعي العام بهذه المسائل.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

these spreadsheets were intended as an interim reporting tool, pending any modifications to the tables of the crf for lulucf after the interim trial period.

Арабский

وكان الغرض من تلك النماذج أن تكون أداة تبليغ مؤقتة إلى حين إدخال أي تعديلات على جداول نموذج الإبلاغ الموحد لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بعد انتهاء الفترة التجريبية المؤقتة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

not have pending any judicial process for malpractice, fraud and/or other activity incompatible with its functions as a designated operational entity.

Арабский

(ح) ألا تكون هناك أية دعاوى قانونية مرفوعة ضده لسوء التصرف أو الاحتيال و/أو أي نشاط آخر لا يتمشى ووظائفه ككيان تشغيلي معين.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 4
Качество:

Английский

the authors unsuccessfully tried to obtain an undertaking from the attorney-general that no execution would take place pending any further appeal to the judicial committee.

Арабский

وحاول مقدمي البﻻغين عبثا الحصول على تعهد من النائب العام بعدم تنفيذ حكم اﻹعدام بانتظار أي استئناف آخر أمام اللجنة القضائية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

pending any decisions to be adopted on the reform of its membership, the council should further improve its own working procedures and expand its interaction with other united nations organs.

Арабский

وفي انتظار اتخاذ أي قرارات بشأن إصلاح عضوية المجلس، ينبغي للمجلس أن يزيد تحسين إجراءات عمله بالذات وتوسيع نطاق تفاعله مع الأجهزة الأخرى للأمم المتحدة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

not all the responding retentionist countries stated that they abided by the eighth safeguard guaranteeing that no person would be executed pending any appeal or other recourse procedures, including pardon or commutation of sentence.

Арабский

وأشارت معظم البلدان إلى إعادة النظر تلقائيا في الأحكام، ولكن الأمر يختلف عن ذلك في كل من ترينيداد وتوباغو والمغرب واليابان.

Последнее обновление: 2018-06-30
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

pending any decision to be undertaken by the general assembly in that regard, it proposed that the council should first be established as a subsidiary body of the assembly, thus creating a link with a universal body.

Арабский

وريثما تتخذ الجمعية العامة أي قرار بهذا الشأن، اقترح الاتحاد الأوروبي إنشاء المجلس في البداية كهيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة، مما ينشئ صلة مع هيئة عالمية.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

27. the advisory committee notes that additional costs may also arise in respect of the servicing of intergovernmental bodies whose secretariats are proposed for transfer, pending any decision by the relevant bodies regarding their location.

Арабский

٢٧ - وتﻻحظ اللجنة اﻻستشارية أنه قد تنشأ أيضا تكاليف اضافية فيما يتعلق بخدمة الهيئات الحكومية الدولية المقترح نقل أماناتها، ريثما تتخذ الهيئات ذات الصلة قرارا بشأن مكانها.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

section 107(1) of the ifla empowers the court to order any person to refrain from acts of molestation pending any matrimonial proceedings or on or after the grant of an order of divorce or annulment.

Арабский

وتفوض المادة 107 (1) من قانون الأسرة الإسلامي المحكمة بأن تأمر أي شخص بالامتناع عن إتيان أعمال المضايقة في أثناء النظر في الدعوى الزوجية أو عند إصدار أمر الطلاق أو الفسخ أو بعدهما.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

management of seized or restrained property - to protect legitimate interests and minimise any economic losses, canadian law provides powers to manage property that has been seized or restrained, pending any final disposition of such property.

Арабский

إدارة الممتلكات المستولى عليها أو المضبوطة - لحماية المصالح المشروعة وتقليل أي خسائر اقتصادية إلى الحد الأدنى، يوفر القانون الكندي صلاحيات لإدارة الممتلكات التي تم الاستيلاء عليها أو ضبطها، ريثما يتم أي تصرف نهائي في هذه الممتلكات.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,367,529 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK