Вы искали: since and auy (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

since and auy

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

we haven't talked since and...

Арабский

,ولم نتحدث منذ

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

we d have packed long since and now be miles away.

Арабский

كنا قد حزمنا منذ فترة طويلة وكنا الآن على بعد أميال

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

but i have not fed since, and perhaps i never shall.

Арабский

لكن لا ينبغي علي أن أتغذى وربما لن أفعل مطلقاً

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

she's been weak ever since, and she's lost weight.

Арабский

, و منذ ذلك الحين و هي ضعيفة و فقدت بعض الوزن

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

i've been waiting for this ever since, and you just run away.

Арабский

انتظرت هذا منذ ذلك الحين وأنت اﻵن تهرب ببساطة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

i've tried several times since and only gotten static.

Арабский

وقد حاولت تشغيله بعد ذلك عدة مرات ولكن لم احصل سوى على بعض الاشارات.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

-l have not seen him since. -and nor has any one else, sir.

Арабский

لم أره منذ ذلك الحين ولا أحد أيضاً , يا سيدى

Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

we have not had an incident even close to that since. and we will not.

Арабский

لم يكُن لدينا حادث على مقربة من ذلكَ الحين . ولن يَحُدث

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

it has changed little since and is estimated to reach 28 per cent in 2010.

Арабский

ولم يشهد هذا المعدل تطوراً كبيراً منذ ذلك التاريخ حيث بلغ 28 في المائة في عام 2010.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

however, housing prices had increased since and that sum was no longer sufficient.

Арабский

غير أن أسعار المساكن قد ازدادت منذئذ ولم يعد هذا المبلغ كافياً.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

there has been no decisive engagement since and the military situation has remained a stalemate.

Арабский

ولم يقع أي اشتباك حاسم منذ ذلك الحين، وبقي الوضع العسكري في حالة جمود.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

he said he had never returned to the country since and deny that he had representatives in séguéla.

Арабский

ولم يعد أبدا إلى تلك المنطقة وهو ينفي أن يكون له ممثلون فيها.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

a further such delivery has taken place since and was facilitated locally, including with hizbullah.

Арабский

وقد قُدّمت مساعدات إضافية منذ ذلك الوقت، ويُسّر تقديمها محليًا، بما في ذلك بالتعاون مع حزب الله.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the use of social criteria for treatment allocation has had a bad name ever since – and rightly so.

Арабский

*** untranslated ***

Последнее обновление: 2020-12-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

she hasn't spoken to him since and now he says he wants the jacket back. -so?

Арабский

لم تتحدث معه منذ ذلك الوقت والآن يقول إنه يريد إستعادة السترة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

non-oil gdp per capita has contracted in each year since, and is expected to continue declining through 2007.

Арабский

وقد ظل الناتج المحلي الإجمالي الفردي في القطاع غير النفطي ينخفض في كل عام منذئذ، ومن المتوقع أن يستمر في الانخفاض لنهاية عام 2007.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

he has been residing in sweden ever since and has disregarded all call-ups for military service by the finnish authorities.

Арабский

وما يزال مقيماً في السويد منذ ذلك الوقت وتجاهل جميع استدعاءات السلطات الفنلندية للخدمة العسكرية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

but i'll tell you what i'm gonna do; since and so in touch with my inner child...

Арабский

لكـن سـأخبركم مـاذا سـأفعل. بـما أنني شخـص طيب وذلك بملامسة طفلي الداخلي.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

since, and despite its own establishment, the centre had often confronted the government attitude that such children "are only gypsies ".

Арабский

ومنذ أن أنشئ المركز نفسه وبالرغم من هذا الإنشاء، فكثيراً ما واجهه موقف الحكومة الذي مفاده أن هؤلاء الأطفال "ليسوا سوى غجر ".

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

however, motor gasoline consumption in singapore has been increasing since, and during 1990-1993 it increased by about 2.3 per cent annually.

Арабский

بيد أن استهﻻك بنزين السيارات في سنغافورة ما برح في ازدياد منذ ذاك الحين، فازداد خﻻل الفترة ١٩٩٠-١٩٩٣ بحوالي ٢,٣ في المائة سنويا.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,828,498 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK