Вы искали: cari maksud as white as snow (Английский - Африкаанс)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Afrikaans

Информация

English

cari maksud as white as snow

Afrikaans

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Африкаанс

Информация

Английский

as white as

Африкаанс

so wit soos

Последнее обновление: 2021-10-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

his countenance was like lightning, and his raiment white as snow:

Африкаанс

en sy gedaante was soos weerlig en sy kleding wit soos sneeu.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

when the almighty scattered kings in it, it was white as snow in salmon.

Африкаанс

as julle daar lê tussen die veekrale, is die vlerke van die duif oordek met silwer en sy vleuels met liggroen goud.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

his head and his hairs were white like wool, as white as snow; and his eyes were as a flame of fire;

Африкаанс

sy hoof en hare was wit soos wit wol, soos sneeu, en sy oë soos 'n vuurvlam,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and his raiment became shining, exceeding white as snow; so as no fuller on earth can white them.

Африкаанс

en sy klere het blink geword, baie wit soos sneeu, wit soos geen bleiker op aarde dit kan maak nie.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the light.

Африкаанс

en hy het voor hulle van gedaante verander, en sy aangesig het geblink soos die son, en sy klere het wit geword soos die lig.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

anne, pure as snow, clearer than spring water,

Африкаанс

anne, suiwer soos die dag... rein soos fonteinwater...

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 7
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

as snow in summer, and as rain in harvest, so honour is not seemly for a fool.

Африкаанс

soos sneeu in die somer en soos reën in die oestyd, so pas eer nie by 'n dwaas nie.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

come now, and let us reason together, saith the lord: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.

Африкаанс

kom nou en laat ons die saak uitmaak, sê die here: al was julle sondes soos skarlaken, dit sal wit word soos sneeu; al was dit rooi soos purper, dit sal word soos wol.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and the cloud departed from off the tabernacle; and, behold, miriam became leprous, white as snow: and aaron looked upon miriam, and, behold, she was leprous.

Африкаанс

en toe die wolk van die tent af weggetrek het, kyk, toe was mirjam melaats, soos sneeu. en aäron het mirjam aangekyk en--sy was melaats!

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and the lord said furthermore unto him, put now thine hand into thy bosom. and he put his hand into his bosom: and when he took it out, behold, his hand was leprous as snow.

Африкаанс

en die here het verder vir hom gesê: steek tog jou hand in jou boesem. en hy het sy hand in sy boesem gesteek; en toe hy dit uittrek, was sy hand melaats, soos sneeu!

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

one needs to know their identity and who they are , thus being important. identity puts together our personality or individuality. false perception of self leads to delusional identity. in the book, fiela se kind, three year old benjamin, who appears as white by race is taken in by the komoeties , a coloured family, and conforms to a coloured identity. later in the book, benjamin is taken away by the census men to go and live with his rightful family who are of white race. benjamin struggles to adapt to his  white family, longing for the comfort and care of his adoptive black parents. these circumstances lead to the identity crisis that benjamin undergoes. yet later, he begins to accept his new identity as lukas van rooyen.  the key symbols in the story reinforce its main theme : identity

Африкаанс

'n mens moet hul identiteit ken en wie hulle is, en dus belangrik wees. identiteit stel ons persoonlikheid of individualiteit saam. valse persepsie van self lei tot waan identiteit. in die boek, fiela se kind, word die driejarige benjamin, wat as wit van ras voorkom, opgeneem deur die komoeties, 'n bruin familie, en pas by 'n bruin identiteit aan. later in die boek word benjamin deur die sensusmanne weggeneem om by sy regmatige familie wat van wit ras is, te gaan woon. benjamin sukkel om

Последнее обновление: 2022-05-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,601,097 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK