Вы искали: i am not away here to lefe (Английский - Баскский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Basque

Информация

English

i am not away here to lefe

Basque

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Баскский

Информация

Английский

they are not of the world, even as i am not of the world.

Баскский

eztituc mundutic, nola ni-ere ezpainaiz mundutic.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and he confessed, and denied not; but confessed, i am not the christ.

Баскский

eta aithor ceçan, eta etzeçan vka: eta aithor ceçan, cioela, eznaiz ni christ.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

think not that i am come to destroy the law, or the prophets: i am not come to destroy, but to fulfil.

Баскский

eztuçuela vste ecen leguearen edo prophetén abolitzera ethorri naicela: eznaiz ethorri abolitzera, baina complitzera.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but he answered and said, i am not sent but unto the lost sheep of the house of israel.

Баскский

eta harc ihardesten çuela erran ceçan, eznaiz igorri israeleco etcheco ardi galduetara baicen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe's latchet i am not worthy to unloose.

Баскский

hura da ene ondoan ethorten dena, cein ni baino aitzinecoago baita, ceinen çapataco hedearen lachatzeco ezpainaiz ni digne.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

ye yourselves bear me witness, that i said, i am not the christ, but that i am sent before him.

Баскский

Çuec ceuroc çaituztet testimonio nola erran dudan, ez naiz ni christ, baina igorri içan naiz haren aitzinean.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and preached, saying, there cometh one mightier than i after me, the latchet of whose shoes i am not worthy to stoop down and unloose.

Баскский

eta predicatzen çuen, cioela, ethorten da ni baino borthitzago dena ene ondoan, ceinen çapatetaco hedearen beheitituric ezpainaiz lachatzeco digne.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and yet if i judge, my judgment is true: for i am not alone, but i and the father that sent me.

Баскский

eta baldin iugea badeçat-ere nic, ene iugemendua eguiazco da: ecen eznaiz neuror, baina ni eta ni igorri nauen aita.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and after a little while another saw him, and said, thou art also of them. and peter said, man, i am not.

Баскский

eta appur baten buruän bercebatec hura ikussiric erran ceçan, hi-ere hetaric aiz. baina pierrisec diotsa, guiçoná, ez nauc.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and if the ear shall say, because i am not the eye, i am not of the body; is it therefore not of the body?

Баскский

eta baldin erran badeça beharriac, eznaiz beguia, eznaiz gorputzeco: ezta halacotz gorputzeco?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for i am not ashamed of the gospel of christ: for it is the power of god unto salvation to every one that believeth; to the jew first, and also to the greek.

Баскский

ecen eznaiz ahalque christen euangelioaz: ceren iaincoaren botherea baita, sinhesten duen guciaren saluamendutan, iuduaren lehenic eta guero grecoaren.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and he said unto them, ye are from beneath; i am from above: ye are of this world; i am not of this world.

Баскский

orduan erran ciecén, çuec beheretic çarete, ni garaitic: çuec mundu hunetaric çarete, ni ez naiz mundu hunetaric.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for the which cause i also suffer these things: nevertheless i am not ashamed: for i know whom i have believed, and am persuaded that he is able to keep that which i have committed unto him against that day.

Баскский

halacotz gauça hauc-ere suffritzen citiat: guciagatic-ere eznauc ahalque: ecen baceaquiat nor sinhetsi dudan: eta segur nauc ecen hura botheretsu dela ene depositaren beguiratzeco egun hartarano.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and simon peter stood and warmed himself. they said therefore unto him, art not thou also one of his disciples? he denied it, and said, i am not.

Баскский

eta cegoen han simon pierris, eta berotzen cen: erran cieçoten bada hari, ez othe aiz hi-ere haren discipuluetaric? vka ceçan harc, eta erran ceçan, ez naiz.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and as john fulfilled his course, he said, whom think ye that i am? i am not he. but, behold, there cometh one after me, whose shoes of his feet i am not worthy to loose.

Баскский

eta acabatzen çuenean ioannesec bere cursua, erran ceçan, nor naicela vste duçue? ez naiz hura ni, baina huná, ethorten da ene ondoan, ceinen oinetaco çapatá ezpainaiz digne lacha deçadan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the pharisee stood and prayed thus with himself, god, i thank thee, that i am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.

Баскский

phariseuac cegoela gauça hauçaz bere baithan othoitz eguiten çuen, iaincoá, esquerrac emaiten drauzquiat ceren ezpainaiz berce guiçon harrapariac, iniustoac, adulteroac beçala: edo publicano haur beçala-ere.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

john answered, saying unto them all, i indeed baptize you with water; but one mightier than i cometh, the latchet of whose shoes i am not worthy to unloose: he shall baptize you with the holy ghost and with fire:

Баскский

ihardets ceçan ioannesec, erraiten cerauela guciey, eguia da nic batheyatzen çaituztet vrez: baina heldu da ni baino borthitzago dena, ceinen çapatetaco hedearen lachatzeco ezpainaiz digne: harc batheyaturen çaituzte spiritu sainduaz eta suz.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

jesus saith unto her, touch me not; for i am not yet ascended to my father: but go to my brethren, and say unto them, i ascend unto my father, and your father; and to my god, and your god.

Баскский

diotsa iesusec, ezneçanala hunqui: ecen oraino eznaun igan neure aitagana: baina habil ene anayetara, eta erran iecén, igaiten naiz neure aitagana, eta çuen aitagana, eta neure iaincoagana eta çuen iaincoagana.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

behold, the hour cometh, yea, is now come, that ye shall be scattered, every man to his own, and shall leave me alone: and yet i am not alone, because the father is with me.

Баскский

huná, ethorten da ordua, eta ia ethorri da, barreyaturen baitzarete batbedera cein çuenetarát, eta ni neuror vtziren bainauçue: baina eznaiz neuror: ecen aita enequin da.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,556,277 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK