Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
that is what i wanted to ask the commissioner.
Това са моите въпроси към члена на Комисията.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
i wanted to go there.
Исках да отида там.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
that is what i wanted to say.
Ето това исках да кажа.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
i was very thirsty and i wanted to drink something cold.
Бях много жаден и исках да пия нещо студено.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
i wanted to stress this very strongly.
Исках да наблегна на това много силно.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
"i wanted to make tuzla the capital of literary awards.
"Исках да направя Тузла столица на литературните награди.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i wanted to speak in french with tom.
Исках да говоря с Том на френски.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
i wanted to talk to you about your grades.
Исках да си поговорим за оценките ти.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
i appreciate that very much and i wanted to make that point here in parliament.
Оценявам това много високо и исках да го отбележа тук в Парламента.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
i didn't go there because i wanted to.
Не отидох там, защото исках.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
actually, i wanted to make a completely different speech.
Всъщност имах желание да произнеса една напълно различна реч.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
i wanted to draw attention to a very positive development in the committee on foreign affairs.
Бих искала да обърна внимание на едно много позитивно обстоятелство в Комисията по външни работи.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 1
Качество:
"i love football, and mostly, i love brazilian soccer.
"Обичам футбола, а най-много обичам бразилския футбол.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i wanted to learn this, but in some way i forgot how.”
Исках да се науча как, но някак съм забравила."
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
this is the sad paradox i wanted to share with all of you this afternoon.
Това е тъжният парадокс, с който исках да ви запозная в днешния следобед.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
frans will lead this agreement to its end, but i wanted to be as clear as possible on this very issue.
Франс е човекът, който ще отговаря за сключването на това споразумение, но исках да съм максимално ясен по този въпрос.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
in those days, i wanted to commit suicide – А., 16 years old.
Тогава исках да се самоубия. А., 16 години.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
i wanted to make sure that our legislative proposals on market abuse fully prohibit such outrages.
Исках да имам гаранции, че нашите законодателни предложения във връзка с пазарната злоупотреба ще доведат до пълна забрана на такова поведение.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
this funding is therefore crucial to rural areas and to economic recovery, and i wanted to ensure that it is distributed fairly across all the member states, prioritising areas where there is unworkable broadband coverage.
Ето защо, това финансиране е от решаваща важност за селските райони и за икономическото възстановяване, и аз бих искала да гарантираме, че то ще се разпределя справедливо сред всички държави-членки, като приоритет получат онези райони, в които няма действаща широколентова връзка.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
"the procedure, which has been implemented in every country that wanted to be a member of the eu, will also be implemented on turkey."
"Процедурата, прилагана към всяка страна, която иска да стане член на ЕС, ще бъде приложена и към Турция."
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование