Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
directing a criminal organisation
Ръководене на престъпна организация
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
directing persons on board;
ръководене на хората на борда;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
history of directing violence against dissidents.
С голям опит в ръководенето на насилието срещу дисиденти.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
surely you are directing people to the right way ,
Ти насочваш към правия път -
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
he participated in planning and directing several main operations.
Участва в планирането и воденето на няколко големи операции.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
forsooth you are the forbearing , the right-directing one .
Наистина ти си състрадателният , разумният ! ”
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
i am often able to help them promptly by directing them to solvit.
Много често съм в състояние да им помогна бързо, като ги насоча към solvit.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
ties to the government and complicit in forming or directing state policy.
Свързан с правителството и съучастник във формирането или ръководството на държавната политика на репресии.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
the requesting member state shall be responsible for directing assistance interventions.
Държавата членка, поискала помощ, носи отговорност за ръководството на операциите за оказване на помощ.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
directing investments towards the most resource-efficient and sustainable options;
насочване на инвестициите към най-устойчивите варианти с най-ефективно използване на ресурсите;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
maps and other sources of information that can be used in directing control measures;
карти и други източници на информация, които могат да се използват при направляване на мерките за контрол;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
member of the security forces and complicit in forming or directing oppressive state policy.
Служител на силите за сигурност и съучастник във формирането или ръководството на държавната политика на репресии.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
investor a has been exercising its votes and is actively directing the relevant activities of the investee.
Инвеститор А е упражнявал своите права на глас и активно ръководи съответните дейности на предприятието, в което е инвестирано.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
actions to be undertaken may include directing investments towards accessibility in existing buildings and established services.
Действията, които следва да се предприемат, могат да включват насочване на инвестициите към достъпност на съществуващите сгради и установените услуги.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
the ministry of labour and social policies is in charge of directing, monitoring and evaluating the anpal.
Министерството на труда и социалната политика е натоварено с ръководството, мониторинга и оценката на anpal.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
former member of the security forces and complicit in forming or directing repressive state policy and member of politburo.
Член на политбюро, бивш член на службите за сигурност и съучастник в изготвянето или в провеждането на репресивна държавна политика.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
names and positions of persons authorised to initiate emergency response procedures and the person directing the internal emergency response;
име и длъжност на лицата, които имат право да задвижат процедурите за аварийно реагиране, и на лицето, което ръководи действията за аварийно реагиране в предприятието;
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
this may entail member states directing their national support for research towards projects tying in with the eu's objectives.
Това може да наложи на държавите членки да пренасочат своята национална подкрепа за научни изследвания към проекти, свързани с европейските цели.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
‘directors’ includes the persons effectively directing the day-to-day operations of a legal person
„директори“ включва лицата, реално направляващи ежедневната дейност на дадено юридическо лице;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
emphasise the role of the fas advisor as a 'general practitioner' directing farmers, if necessary, to specialist advisors.
Да се подчертае ролята на консултанта на СССС като „общопрактикуващ лекар“, насочващ при необходимост земеделските производители към специализирани консултанти.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: