Вы искали: implications (Английский - Боснийский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Bosnian

Информация

English

implications

Bosnian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Боснийский

Информация

Английский

pasok win has regional implications

Боснийский

pasok-ova pobjeda ima regionalne implikacije

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

that bond has broader implications, he noted.

Боснийский

ta veza ima šire implikacije, naglasio je on.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

turkey's reach has strong implications for bih

Боснийский

domašaj turske ima jake implikacije po bih

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

media in both kosovo and serbia were quick to note the implications.

Боснийский

mediji i na kosovu i u srbiji su brzo zapazili implikacije.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

how important is it as a security issue with implications for all of kosovo?

Боснийский

koliko je ono važno kao sigurnosno pitanje s implikacijama po cijelo kosovo?

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the legal implications of such practices remain unclear, because harassment is punishable by law.

Боснийский

pravne implikacije takve prakse i dalje nisu jasne, jer maltretiranje je po zakonu kažnjivo.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

failure to deliver has major implications -- elections can be won and lost on the power issue.

Боснийский

njegovo neispunjenje sobom nosi velike implikacije -- na pitanju struje se mogu dobiti ili izgubiti izbori.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"this has considerable implications for the costs of health care," the two institutions warned.

Боснийский

"to ima značajne implikacije po troškove zdravstva," upozoravaju te dvije institucije.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

"the movie tells the story of a great victory which had significant implications on the muslim world.

Боснийский

"film priča o velikoj pobjedi, koja je imala značajne posljedice po muslimanski svijet.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

mike mason notes the implications for foreigners who own property in greece, people particularly from the uk that once fuelled investment.

Боснийский

mike mason naglašava implikacije po strance koji imaju nekretnine u grčkoj, posebno po ljude iz ujedinjenog kraljevstva, koji su nekad poticali ulaganja.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

among the partners is serbia, where public opinion and the political opposition are expressing concern over the implications of partnership with gazprom.

Боснийский

među tim partnerima je i srbija, gdje javno mnijenje i politička opozicija izražavaju zabrinutost oko implikacija partnerstva s gazpromom.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

how the history of the ottoman empire in kosovo and albania is written has important implications for kosovo and albania's relations with turkey.

Боснийский

način na koji je pisana historija otomanskog carstva na kosovu i albaniji ima važne implikacije po odnose kosova i albanije s turskom.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"if there is no agreement and turkey does not honour its commitments, the eu will need to consider the implications for the accession process.

Боснийский

"ako se ne postigne sporazum i turska ne ispuni svoje obaveze, eu će trebati ponovno razmotriti implikacije po proces pristupanja.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

however, concerns about the sustainability of these patterns are mounting, particularly regarding the implications related to resource use and over-use.

Боснийский

međutim, zabrinutost zbog održivosti tih režima raste, naročito sa obzirom na implikacije vezane uz upotrebu resursa i njihovo ponovno korištenje. procjena prirodnih resursa i otpada u ovom poglavlju nadopunjuje procjenu biotičkih prirodnih resursa iz prethodnog poglavlja, fokusirajući se na sirovine i često neobnovljive resurse, kao i vodene resurse.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

southeast european times: what is the position of the republic of macedonia about the outcome of the kosovo issue and the possible negative implications on the region?

Боснийский

southeast european times: kakav je stav republike makedonije o ishodu kosovskog pitanja i mogućim negativnim implikacijama po region?

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for now, arms exports to the region are limited, but turkey's private sector ambitions to become a major arms exporter may have larger geopolitical and strategic implications.

Боснийский

izvoz naoružanja u taj region je za sad ograničen, ali ambicije privatnog sektora u turskoj u smislu postajanja velikog izvoznika naoružanja mogle bi imati i veće geopolitičke i strateške implikacije.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"the press is democracy's first defence and its vulnerability has enormous implications for democracy if journalists are not able to carry out their traditional watchdog role."

Боснийский

"medini su prva odbrana demokratije i njihova ugroženost ima ogromne implikacije po demokratiju ako novinari nisu u mogućnosti obavljati svoju tradicionalnu ulogu praćenja situacije."

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

us secretary of state condoleezza rice requested the meeting "as an opportunity to consult ... about the implications of the russian military actions in georgia", the us mission to nato said on wednesday.

Боснийский

američka državna sekretarka condoleezza rice zatražila je sastanak "kao mogućnost za konsultacije ... o implikacijama ruske vojne akcije u gruziji", saopćila je u srijedu američka misija pri nato-u.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

"i believe that the [un] is confronting a new reality in kosovo with operational implications" for unmik that it must take into account, ban said in his report.

Боснийский

"ja vjerujem da se [un] suočavaju s novom realnošću na kosovu, s operativnim implikacijama" po unmik, koje one moraju uzeti u obzir, saopćio je ban u svom izvještaju.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,960,789 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK