Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
one stark fact that has come out of this study is that the reported use of illicit drugs doubled in the 1990s
un ffaith drawiadol a ddaeth allan o'r astudiaeth hon yw fod adroddiadau am ddefnyddio cyffuriau anghyfreithlon wedi dyblu yn y 1990au
the lifetime use of illicit drugs by 15 to 16-year-olds more or less doubled between 1990 and 1996
yr oedd y defnydd o gyffuriau anghyfreithlon gydol oes gan bobl ifanc 15 ac 16 mlwydd oed wedi dyblu fwy neu lai rhwng 1990 a 1996
is it important to recognise the link between cannabis and experimenting with other illicit drugs ? we must focus on this problem and not dismiss cannabis merely as a soft drug
a ydyw'n bwysig cydnabod y cysylltiad rhwng canabis ac arbrofi gyda chyffuriau anghyfreithlon eraill ? rhaid inni ganolbwyntio ar y broblem hon a pheidio â diystyru canabis fel cyffur meddal yn unig
the information on illicit drug use today has caused a great furore in the media , but we must be cautious , given that these figures were finalised in 1998 and we are some time down the line from that
mae'r wybodaeth ar ddefnyddio cyffuriau anghyfreithlon heddiw wedi achosi stwr mawr yn y cyfryngau , ond rhaid inni fod yn wyliadwrus , o gofio y casglwyd y ffigurau hyn yn 1998 a'n bod wedi symud ymlaen gryn dipyn ers hynny
the assembly's strategy ` tackling substance misuse in wales : a partnership approach ' highlights the nature and extent of the problem and notes that the proportion of 15 and 16-year-olds who have used an illicit drug more than doubled between 1990 and 1996
mae strategaeth y cynulliad ` delio â chamddefnyddio sylweddau yng nghymru : y dull partneriaeth ' yn amlygu natur a graddfa'r broblem gan nodi i gyfran y plant 15 ac 16 mlwydd oed sydd wedi defnyddio cyffur anghyfreithlon fwy na dyblu rhwng 1990 a 1996