Вы искали: what type of company do you think aar... (Английский - Венгерский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Hungarian

Информация

English

what type of company do you think aaron levie runs

Hungarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Венгерский

Информация

Английский

what aspects of each company do you think are good?

Венгерский

véleménye szerint melyek az egyes cégek erősségei?

Последнее обновление: 2008-08-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

what type of connection do you have?

Венгерский

milyen típusú kapcsolata van?

Последнее обновление: 2016-12-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Lofarkas

Английский

what type of document do you want to create?

Венгерский

milyen típusú dokumentumot kíván létrehozni?

Последнее обновление: 2013-07-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

what type of controls do you want in the option group?

Венгерский

milyen típusú vezérlőelemek legyenek a vezérlőelem-csoportban?

Последнее обновление: 2016-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Lofarkas

Английский

what type of data do you want the primary key field to contain?

Венгерский

milyen típusú adatot tartalmazzon az elsődleges kulcs mező?

Последнее обновление: 2016-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Lofarkas

Английский

what type of fat product(s) do you use for baking this product?

Венгерский

milyen zsiradéko(ka)t használ ennek a terméknek a sütéséhez?

Последнее обновление: 2007-09-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Lofarkas

Английский

what types of purely contractual ppp set-ups do you know of?

Венгерский

a ppp milyen tisztán szerződéses konstrukcióit ismeri?

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Lofarkas

Английский

but we need to ask you, commissioner, what type of market support measures do you think will exist in the absence of quotas that can ensure a fair and decent price to our producers?

Венгерский

meg kell azonban kérdeznünk Öntől, biztos asszony, hogy Ön szerint a kvóták helyett milyen típusú piactámogatási intézkedésekkel tudnak majd méltányos és tisztességes árat biztosítani a termelőinknek?

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Lofarkas

Английский

if you were to have a conversation with a friend or relation about life insurance and retirement companies, do you think you would mention this life insurance and retirement company?

Венгерский

ha beszélgetne a barátjával vagy egy rokonával a biztosító és nyugdíjpénztár társaságokról, úgy gondolja, megemlítené ezt az biztosító és nyugdíjpénztár társaságot?

Последнее обновление: 2008-06-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Lofarkas

Английский

in the latter case, do you think that this possibility should be allowed for all types of contracts/all types of contracting authorities, or only under certain conditions?

Венгерский

az utóbbi esetében úgy gondolja, hogy ezt a lehetőséget minden szerződéstípusra/minden ajánlatkérő szerv számára engedélyezni kell, vagy csak bizonyos feltételek mellett?

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Lofarkas

Английский

when do you intend to launch this forum? what type of participants can this forum have to allow it to actually function to the benefit of consumers? what will the function of this forum be in relation to everything you have just said?

Венгерский

mikor áll szándékában ezt a fórumot elindítani? milyen résztvevők biztosíthatják azt, hogy ez a fórum ténylegesen a fogyasztók javát szolgálja? mi lesz e fórum funkciója mindazzal kapcsolatban, amit Ön most elmondott?

Последнее обновление: 2013-09-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Lofarkas

Английский

do you think that, in order to take best account of such policy objectives, it would be useful to change the existing rules (for certain types of contracts/ some specific sectors/ in certain circumstances):

Венгерский

Úgy gondolja, ahhoz, hogy a leginkább figyelembe vegyék e politikai célkitűzéseket, hasznos lenne megváltoztatni a meglévő szabályokat (bizonyos szerződéstípusokra/bizonyos különleges ágazatokra/ bizonyos körülmények között):

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Lofarkas

Английский

do you think that the commission should develop ex-ante rules allowing state aid for innovation to the benefit of large companies, or that such type of aid should always be subject to a case-by-case stricter analysis on the basis of a notification to the commission?

Венгерский

Ön szerint a bizottság dolgozzon-e ki előzetes szabályokat a nagyvállalatok innovációs célú állami támogatásához, vagy írja elő értesítés benyújtását a bizottságnak, és eseti alapon szigorúbban vizsgálja az ilyen támogatást?

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Lofarkas

Английский

{\cs8\f1\cf13\lang1024 }_and_force_id=8030;in what type of settlement do you live?{\cs8\f1\cf13\lang1024 }

Венгерский

{\cs8\f1\cf13\lang1024 }_and_force_id=8030;milyen típusú településen él?{\cs8\f1\cf13\lang1024 }

Последнее обновление: 2012-01-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Lofarkas
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,794,789 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK