Вы искали: tired of being overthinking me (Английский - Галисийский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Galician

Информация

English

tired of being overthinking me

Galician

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Галисийский

Информация

Английский

reason: a connection is already in the process of being established.

Галисийский

motivo: xa se está a estabelecer unha conexión.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

%1% probability of being spam. full report: probability=%2

Галисийский

% 1% de probabilidade de ser correo non desexado. informe completo: probabilidade=% 2

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

if checked, files will be permanently removed instead of being placed in the trash bin

Галисийский

se a sinala, os ficheiros borraranse permanentemente no canto de ser deitados no lixo

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

if this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved and loaded when kde starts instead of being temporary.

Галисийский

se sinala esta opción, as opcións configuradas desde a applet da bandexa do sistema gardaranse e cargaranse ao iniciar kde no canto de ser temporais.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

if a file would be saved over an old file, then the old file will be renamed with a '. orig' extension instead of being deleted.

Галисийский

cando un ficheiro vaia ser gardado por cima dun anterior, entón o mudarase o nome do ficheiro antigo cunha extensión «. orig » en vez de ser borrado.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

%1% probability of being spam with confidence %3%. full report: probability=%2 confidence=%4

Галисийский

% 1% de probabilidade de ser seguro correo non desexado% 3%. informe completo: probabilidade=% 2_bar_n fiabilidade=% 4

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

if perl is available on the remote machine, it will be used instead. then only env and / bin/ sh are needed. using perl has the additional benefit of being faster.

Галисийский

se está disponíbel perl na máquina remota, pode ser usada no canto. entón só precisa env e / bin/ sh. empregar perl ten a vantaxe adicional de que é máis rápido.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

allow unsolvable games if checked, you run the risk of being presented with games that are impossible to solve. note: even if not checked, you will fail to complete a game if you remove the tiles in the wrong order!

Галисийский

permitir as partidas sen solución: marcando esta opción, correrás o risco que xogar partidas que son imposíbeis de resolver. nota: mesmo se non a marcas, perderás unha partida se eliminas as pezas na orden incorrecta!

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

select the folder into which messages should be filed after sending when using this identity. imap users should consider changing this to an imap folder, so their sent-mail is stored on a server instead of being stored in a local folder. this way they can access these messages at a different location.

Галисийский

seleccione o cartafol no que quere que se arquive o correo cando o envíe usando esta identidade. os usuarios de imap deberían considerar modificar isto para un cartafol imap, para que así o seu correo enviado se almacene nun servidor no canto dun cartafol local. así poden acceder a esas mensaxes desde unha localización diferente.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

have you ever become tired of typing the same long text sequence several times just because it would take more time to find its translation for a copy and paste? now you will only have to find the (frequent) word sequence in the glossary view, and then insert it by pressing a shortcut.

Галисийский

cansou algunha vez de escreber o mesmo texto longo varias veces só porque lle levaría máis tempo achar unha copia da tradución e apegala? agora só ten que achar a secuencia (frecuente) de palabras na vista do glosario, e inserila premendo nun atallo.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,532,322 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK