Вы искали: valientemente (Английский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Dutch

Информация

English

valientemente

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Голландский

Информация

Английский

en 1956, hungría se rebeló valientemente contra la dictadura.

Голландский

hongarije is in 1956 moedig tegen de dictatuur in opstand gekomen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

no obstante, la sra. gradin se dispone valientemente a intervenir.

Голландский

mevrouw gradin zal hem echter manhaftig vervangen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

las organizaciones de derechos humanos están luchando valientemente en nigeria.

Голландский

organisaties voor de verdediging van de mensenrechten voeren in nigeria een moedige strijd.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

este parlamento debería estar orgulloso del trabajo que realiza echo, profesional y valientemente.

Голландский

dit parlement kan trots zijn op het werk dat echo zo professioneel en moedig verricht.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

señor schüssel, queremos animarle a que siga por este camino que usted valientemente ha esbozado.

Голландский

mijnheer schüssel, we verzoeken u met klem verder te gaan op de weg die u met zoveel moed hebt uitgestippeld.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

en virtud de ello, debe continuar ahora y reforzar sin flaquear el proceso de reformas que ella misma emprendió valientemente.

Голландский

met alle respect dat ik u, mijnheer toubon, verschuldigd ben en toedraag, wil ik u graag geruststellen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

quisiera recordarle el hecho de que la integración europea fue una cuestión valientemente aceptada por anteriores generaciones que con ello intentaron realizar un sueño.

Голландский

ik zou hem willen herinneren aan het feit dat de europese integratie een buitengewoon dapper aanvaard waagstuk is geweest van vorige generaties die daarmee een droom hebben proberen te realiseren.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

saludo la labor de personas como el señor salam fallad, que ha intentado valientemente asegurar que palestina tenga un gobierno decente y transparente.

Голландский

ik heb groot respect voor het werk van mensen als de heer salam fayyad, die moedig streeft naar een fatsoenlijke en transparante regering voor palestina.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

el sr. blair trato valientemente de convencer a sus colegas en la cumbre del g8 para que se emprendiesen los primeros pasos para aliviar los problemas de los países altamente endeudados.

Голландский

de heer blair heeft heel moedig geprobeerd zijn collega's tijdens de g8-top te overtuigen van de noodzaak maatregelen te treffen om de problemen van de sterk in het krijt staande landen wat te verlichten.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

el país que primero se ha sumergido valientemente en el proceso de paz de oriente medio amenaza, al final de este mandato del parlamento, con no entrar en los acuerdos mediterráneos.

Голландский

het land dat zich het eerste moedig gestort heeft in het vredesproces in het midden-oosten, dreigt nu voor het einde van dit mandaat van het parlement niet tot de mediterrane akkoorden toe te treden.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

y esos avances los hemos hecho porque hemos trabajado juntos de manera que la estabilidad se ha extendido a la región y ha apoyado a los que están dispuestos valientemente a discutir y trabajar por la reforma económica y política.

Голландский

dat is ons gelukt dankzij de manier van samenwerking, waardoor stabiliteit is gebracht in de regio en steun werd geboden aan degenen die bereid waren om moedig economische en politieke hervorming te bepleiten en zich ervoor in te zetten.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

por el contrario, tenemos que hacer como, entre otros, los productores de cine daneses y seguir valientemente nuestros propios caminos y así garantizar la diversidad y el acceso a todos los grupos.

Голландский

wij moeten daarentegen moedig, zoals onder andere de deense filmproducenten doen, onze eigen weg gaan om zo verscheidenheid te bieden en de toegang voor alle groeperingen te garanderen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

con todo, espero que cada uno de nosotros vote, mantenga un alto sentido de su propia dignidad y sea valientemente consciente de que un estatuto será bueno y útil si permite a cada representante del pueblo una condición efectiva de independencia y de libertad.

Голландский

ik hoop dat een ieder, hoe hij ook moge stemmen, zijn waardigheid en zijn trots op de voorgrond plaatst en wel beseft dat een statuut pas goed en nuttig is als dit elke volksvertegenwoordiger in staat stelt onafhankelijk en vrij te fungeren.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

en la convención de la ue, la sra.  dybkjær y otras personas lucharon valientemente por la igualdad entre hombres y mujeres, pero desafortunadamente esta igualdad solo se incorporó en los valores de la edición danesa.

Голландский

we hebben geen speciale quotumregeling voor jongeren, maar hebben bewust aan vernieuwing gewerkt om vrouwen en jongeren een reële kans te kunnen geven met ons oude mannen te concurreren.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

me parece que este acuerdo debe ser considerado por israel y por su gobierno, recientemente elegido, como otro importante activo del proceso de paz y como otro estímulo de la unión europea para proseguir el camino, valientemente emprendido, de las buenas relaciones con los países vecinos.

Голландский

het lijkt mij derhalve dat deze overeenkomst door israël en zijn onlangs gekozen regering als een belangrijke opbrengst van het vredesproces moet worden beschouwd, en als een extra stimulans van de europese unie om voort te borduren op zijn inspanningen om betrekkingen van goed nabuurschap aan te knopen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

para expresar nuestro apoyo a todas aquellas y todos aquellos que, poniendo en peligro sus vidas, luchan contra el terrorismo, mi grupo propone, al igual que han hecho otros, que nuestra asamblea envíe a argelia una delegación para que se reúna con los diputados y también con todas las fuerzas que, valientemente, lucha en este país.

Голландский

om onze steun uit te spreken voor al degenen die met gevaar voor eigen leven het terrorisme bestrijden, stelt mijn fractie net als een aantal andere fracties voor dat onze vergadering een delegatie naar algerije zendt voor een ontmoeting met de leden van het algerijnse parlement en met alle krachten die in dit land een moedige strijd leveren.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,670,392 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK