Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i will try to be very brief.
Θα προσπαθήσω να είμαι πολύ σύντομος.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
i will try to be reasonably brief.
Θα προσπαθήσω να είμαι ευλόγως σύντομος.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
mr president, i will try to be brief.
Κύριε Πρόεδρε, θα προσπαθήσω να συνοψίσω τον λόγο μου.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
yes, understood, i will try to be diplomatic.
Ναι, κατανοητό, θα προσπαθήσω να είμαι διπλωματικός.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
i will do so when you consider it to be appropriate.
Θα προβώ στη δήλωσή μου όταν θα κρίνετε πως είναι η κατάλληλη στιγμή.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
the will to implement
Βούληση εφαρμογής
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
express our will to:
Εκφράζουμε τη βούληση :
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
i will be voting for the focus to be on the patients.
Θα ψηφίσω δίνοντας βάρος στα δικαιώματα των ασθενών.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
rapporteur. - (es) mr president, i will try to be systematic.
εισηγήτρια. - (es) Κύριε Πρόεδρε, θα προσπαθήσω να είμαι συστηματική.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
i will now reply to some points which seem to be causing concern.
Θα απαντήσω τώρα σε ορισμένα σημεία τα οποία φαίνεται να προκαλούν ανησυχία.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
reiterates its will to ensure:
ΕΠΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΙ τη βούλησή του να διασφαλίσει:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
member of the commission. - madam president, i will try to be brief.
Μέλος της Επιτροπής. - (en) Κυρία Πρόεδρε, θα προσπαθήσω να είμαι σύντομη.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
the will to reform is there.
Η βούληση για μεταρρυθμίσεις υπάρχει.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
will to unite to face world challenges.
βούληση για δημιουργία μιας Ένωσης, με στόχο την αντιμετώπιση των παγκόσμιων προκλήσεων.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the european parliament has reiterated its will to be thoroughly consulted in this area.
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έχει επαναλάβει την επιθυμία του να ληφθεί πλήρως υπόψη η γνώμη του επί του θέματος.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
president. — i should like you, if you will to speak again when this matter is due to be taken.
ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Σας παρακαλώ, θα ξαναπάρετε το λόγο όταν θα φθάσουμε σ' αυτό το σημείο της ημερήσιας διάταξης.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
however, particular emphasis will to be placed on the needs of the less favoured regions.
Εντούτοις, πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη έμφαση στις ανάγκες των μειονεκτικότερων περιοχών.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
in addition measures will to be taken to reinforce the implementation capacity of delegations at short notice.
Επιπλέον, θα πρέπει να ληφθούν μέτρα για την ενίσχυση της ικανότητας εφαρμογής των αντιπροσωπειών σε πολύ σύντομο χρονικό διάστημα.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the verification agreement will apply but new facility attachments will to be negotiated between the commission and the iaea.
Τα στοιχεία πυρηνικού καυσίμου για τους εν λειτουργία σταθμούς wer παρέχονται από την ΕΣΣΔ.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
there is the will to grasp the opportunity to have a treaty, to be called, i suppose, eurenew.
Υπάρχει η θέληση για να αρπάξουμε την ευκαιρία και να προχωρήσουμε στη Συνθήκη η οποία υποθέτω ότι θα μπορούσε να αποκληθεί ΕΥΡΑΝΑ.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество: